< Salme 80 >

1 (Til Sangmesteren. El-sjosjannim-edut. Af Asaf. En Salme.) Lyt til, du Israels Hyrde, der leder Josef som en Hjord, træd frem i Glans, du, som troner på Keruber,
Přednímu z kantorů na šošannim, žalm svědectví, Azafovi. Ó pastýři Izraelský, pozoruj, kterýž vodíš Jozefa jako stádo, kterýž sedíš nad cherubíny, ó zastkvějž se.
2 for Efraims, Benjamins og Manasses Øjne; opbyd atter din Vælde og kom til vor Frelse!
Před Efraimem, Beniaminem a Manasse vzbuď moc svou, a přispěj k spasení našemu.
3 Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
Ó Bože, navrať nás, a dejž, ať nám svítí oblíčej tvůj, a spaseni budeme.
4 HERRE, Hærskarers Gud, hvor længe vredes du trods din Tjeners Bøn?
Hospodine Bože zástupů, dokudž se přísně stavěti budeš k modlitbám lidu svého?
5 Du har givet os Tårebrød at spise, Tårer at drikke i bredfuldt Mål.
Nakrmil jsi je chlebem pláče, a dals jim vypiti slz míru velikou.
6 Du har gjort os til Stridsemne for vore Naboer, vore Fjender håner os.
Postavils nás k sváru sousedům našim, a nepřátelé naši aby sobě posměch z nás činili.
7 Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
Ó Bože zástupů, navrať nás, a dej, ať nám svítí oblíčej tvůj, a spaseni budeme.
8 Du rykked en Vinstok op i Ægypten, drev Folkeslag bort og plantede den;
Ty jsi kmen vinný z Egypta přenesl, vyhnal jsi pohany, a vsadils jej.
9 du rydded og skaffed den Plads, den slog Rod og fyldte Landet;
Uprázdnil jsi mu, a učinils, aby se vkořenil, i zemi naplnil.
10 Bjergene skjultes af dens Skygge. Guds Cedre af dens Ranker;
Přikryty jsou hory stínem jeho, a réví jeho jako nejvyšší cedrové.
11 den bredte sine Skud til Havet og sine kviste til Floden.
Vypustil ratolesti své až k moři, a až do řeky rozvody své.
12 Hvorfor har du nedbrudt dens Hegn, så alle vejfarende plukker deraf?
I pročež jsi rozbořil hradbu vinice, tak aby každý, kdož by tudy šel, trhati z ní mohl?
13 Skovens Vildsvin gnaver deri, Dyrene på Marken æder den op!
Vepř divoký zryl ji, a zvěř polní spásla ji.
14 Hærskarers Gud, vend tilbage, sku ned fra Himlen og se! Drag Omsorg for denne Vinstok,
Ó Bože zástupů, obrať se již, popatř s nebe, viz a navštěv kmen vinný tento,
15 for Skuddet, din højre planted!
Vinici tu, kterouž štípila pravice tvá, a mladistvé réví, kteréž jsi zmocnil sobě.
16 Lad dem, der sved den og huggede den sønder, gå til for dit Åsyns Trussel!
Popálenať jest ohněm a poroubána, od žehrání oblíčeje tvého hyne.
17 Lad din Hånd være over din højres Mand, det Menneskebarn, du opfostrede dig!
Budiž ruka tvá nad mužem pravice tvé, nad synem člověka, kteréhož jsi zmocnil sobě,
18 Da viger vi ikke fra dig, hold os i Live, så påkalder vi dit Navn!
A neodstoupímeť od tebe; zachovej nás při životu, ať jméno tvé vzýváme.
19 HERRE, Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
Hospodine Bože zástupů, navratiž nás zase, a dej, ať nám svítí oblíčej tvůj, a spaseni budeme.

< Salme 80 >