< Salme 8 >

1 (Til sangmesteren. Al-haggittit. En salme af David.) HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn på den vide Jord du, som bredte din Højhed ud over Himlen!
Al Vencedor: sobre Gitit: Salmo de David. Oh DIOS, Señor nuestro, ¡Cuán grande es tu nombre en toda la tierra, que has puesto tu alabanza sobre los cielos!
2 Af spædes og diendes Mund har du rejst dig et Værn for dine Modstanderes Skyld, for at bringe til Tavshed Fjende og Hævner.
De la boca de los chiquitos y de los que maman, fundaste la fortaleza a causa de tus enemigos, para hacer cesar al enemigo, y al que se venga.
3 Når jeg ser din Himmel, dine Fingres Værk, Månen og Stjernerne, som du skabte,
Cuando veo tus cielos, obra de tus dedos, la luna y las estrellas que tú compusiste:
4 hvad er da et Menneske, at du kommer ham i Hu, et Menneskebarn, at du tager dig af ham?
¿Qué es el hombre, para que tengas de él memoria, y el hijo del hombre, para que lo visites?
5 Du gjorde ham lidet ringere end Gud. med Ære og Herlighed kroned du ham;
Le has hecho poco menor que los ángeles, y lo coronaste de gloria y de hermosura.
6 du satte ham over dine Hænders Værk, alt lagde du under hans Fødder,
Le hiciste señorear de las obras de tus manos; todo lo pusiste debajo de sus pies:
7 Småkvæg og Okser til Hobe, ja, Markens vilde Dyr,
Ovejas, y bueyes, todo ello; y asimismo las bestias del campo,
8 Himlens Fugle og Havets Fisk, alt, hvad der farer ad Havenes Stier.
las aves de los cielos, y los peces del mar; lo que pasa por los caminos del mar.
9 HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn på den vide Jord!
Oh DIOS, Señor nuestro, ¡Cuán grande es tu nombre en toda la tierra!

< Salme 8 >