< Salme 8 >

1 (Til sangmesteren. Al-haggittit. En salme af David.) HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn på den vide Jord du, som bredte din Højhed ud over Himlen!
Mai marelui muzician pe harpă, un psalm al lui David. DOAMNE, Domnul nostru, cât de măreț este numele tău în tot pământul! Tu care ai pus gloria ta deasupra cerurilor.
2 Af spædes og diendes Mund har du rejst dig et Værn for dine Modstanderes Skyld, for at bringe til Tavshed Fjende og Hævner.
Din gura pruncilor și a sugarilor ți-ai rânduit tărie, datorită dușmanilor tăi, ca să amuțești pe dușman și pe răzbunător.
3 Når jeg ser din Himmel, dine Fingres Værk, Månen og Stjernerne, som du skabte,
Când privesc cerurile tale, lucrarea degetelor tale, luna și stelele, pe care le-ai rânduit;
4 hvad er da et Menneske, at du kommer ham i Hu, et Menneskebarn, at du tager dig af ham?
Ce este omul, să îți amintești de el, și fiul omului să îl cercetezi?
5 Du gjorde ham lidet ringere end Gud. med Ære og Herlighed kroned du ham;
Fiindcă l-ai făcut cu puțin mai prejos decât îngerii și l-ai încoronat cu glorie și onoare.
6 du satte ham over dine Hænders Værk, alt lagde du under hans Fødder,
L-ai făcut să domnească peste lucrările mâinilor tale; ai pus toate sub picioarele lui;
7 Småkvæg og Okser til Hobe, ja, Markens vilde Dyr,
Toate oile și toți boii, da, și animalele câmpului;
8 Himlens Fugle og Havets Fisk, alt, hvad der farer ad Havenes Stier.
Păsările cerului și peștii mării și orice străbate cărările mărilor.
9 HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn på den vide Jord!
DOAMNE, Domnul nostru, cât de măreț este numele tău pe tot pământul!

< Salme 8 >