< Salme 8 >
1 (Til sangmesteren. Al-haggittit. En salme af David.) HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn på den vide Jord du, som bredte din Højhed ud over Himlen!
Psalmus David, in finem, pro torcularibus. Domine Dominus noster, quam admirabile est nomen tuum in universa terra! Quoniam elevata est magnificentia tua, super caelos.
2 Af spædes og diendes Mund har du rejst dig et Værn for dine Modstanderes Skyld, for at bringe til Tavshed Fjende og Hævner.
Ex ore infantium et lactentium perfecisti laudem propter inimicos tuos, ut destruas inimicum et ultorem.
3 Når jeg ser din Himmel, dine Fingres Værk, Månen og Stjernerne, som du skabte,
Quoniam videbo caelos tuos, opera digitorum tuorum: lunam et stellas, quae tu fundasti.
4 hvad er da et Menneske, at du kommer ham i Hu, et Menneskebarn, at du tager dig af ham?
Quid est homo, quod memor es eius? aut filius hominis, quoniam visitas eum?
5 Du gjorde ham lidet ringere end Gud. med Ære og Herlighed kroned du ham;
Minuisti eum paulominus ab angelis, gloria et honore coronasti eum:
6 du satte ham over dine Hænders Værk, alt lagde du under hans Fødder,
et constituisti eum super opera manuum tuarum.
7 Småkvæg og Okser til Hobe, ja, Markens vilde Dyr,
Omnia subiecisti sub pedibus eius, oves et boves universas: insuper et pecora campi.
8 Himlens Fugle og Havets Fisk, alt, hvad der farer ad Havenes Stier.
Volucres caeli, et pisces maris, qui perambulant semitas maris.
9 HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn på den vide Jord!
Domine Dominus noster, quam admirabile est nomen tuum in universa terra!