< Salme 8 >
1 (Til sangmesteren. Al-haggittit. En salme af David.) HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn på den vide Jord du, som bredte din Højhed ud over Himlen!
Auf den Siegesspender, ein Kelterlied, ein Lied, von David. Herr, unser Herr! Wie glorreich ist Dein Name auf der ganzen Erde! Wie herrlich ist Dein Ruhm am Himmel!
2 Af spædes og diendes Mund har du rejst dig et Værn for dine Modstanderes Skyld, for at bringe til Tavshed Fjende og Hævner.
Aus Kindes- und aus Säuglingsmund hast Du Dir Ruhm geschaffen, zum Trutz den Widersachern Dein, und machst so Feind und Groller stumm. -
3 Når jeg ser din Himmel, dine Fingres Værk, Månen og Stjernerne, som du skabte,
Betrachte ich den Himmel, Deiner Finger Werk, den Mond, die Sterne, die Du all erschaffen:
4 hvad er da et Menneske, at du kommer ham i Hu, et Menneskebarn, at du tager dig af ham?
Was ist der Mensch, daß seiner Du gedenkst? Das Menschenkind, daß sein Du achtest?
5 Du gjorde ham lidet ringere end Gud. med Ære og Herlighed kroned du ham;
Nur wenig hast Du ihn der Gottheit nachgesetzt, mit Glanz und Herrlichkeit gekrönt,
6 du satte ham over dine Hænders Værk, alt lagde du under hans Fødder,
ernennest ihn zum Herrn der Werke Deiner Hände und unterwirfst ihm alles:
7 Småkvæg og Okser til Hobe, ja, Markens vilde Dyr,
die Schafe und die Rinder all, des Feldes Wild,
8 Himlens Fugle og Havets Fisk, alt, hvad der farer ad Havenes Stier.
des Himmels Vögel und des Meeres Fische, was sonst noch durch die Meeresstraßen zieht.
9 HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn på den vide Jord!
Herr, unser Herr! Wie glorreich ist Dein Name auf der ganzen Erde!