< Salme 8 >
1 (Til sangmesteren. Al-haggittit. En salme af David.) HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn på den vide Jord du, som bredte din Højhed ud over Himlen!
Gittith rhotoeng dongah aka mawt ham David kah tingtoenglung Kaimih kah boeipa Yahweh tah, diklai pum ah na ming metlam a khuet tih, na mueithennah te vaan dongla na khueh mai.
2 Af spædes og diendes Mund har du rejst dig et Værn for dine Modstanderes Skyld, for at bringe til Tavshed Fjende og Hævner.
Nang aka daengdaeh kongah, thunkha neh phuloh te kangkuen sak ham camoe neh cahni ka lamkah sarhi na cuen sak.
3 Når jeg ser din Himmel, dine Fingres Værk, Månen og Stjernerne, som du skabte,
Vaan kah na kutngo hla neh aisi boeih na khueh te ka hmuh vaengah,
4 hvad er da et Menneske, at du kommer ham i Hu, et Menneskebarn, at du tager dig af ham?
Balae tih hlanghing te na ngaidam tih, hlang capa te na hip?
5 Du gjorde ham lidet ringere end Gud. med Ære og Herlighed kroned du ham;
Tedae anih te Pathen lakah vel na toem sak phoeiah ni, anih te thangpomnah neh, rhuepomnah na khuem sak.
6 du satte ham over dine Hænders Værk, alt lagde du under hans Fødder,
Na kutngo te anih na taemrhai sak tih, a kho hmuiah,
7 Småkvæg og Okser til Hobe, ja, Markens vilde Dyr,
tu neh saelhung boeih khaw, kohong kah rhamsa khaw,
8 Himlens Fugle og Havets Fisk, alt, hvad der farer ad Havenes Stier.
vaan kah vaa neh tuitunli kongtlang kah aka kat tuitunli nga khaw boeih a khueh pah.
9 HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn på den vide Jord!
Aw BOEIPA, kaimih kah boeipa tah na ming khaw diklai pum ah khuet tangkik.