< Salme 77 >

1 (Til Sangmesteren. Til Jedutun. Af Asaf. En Salme.) Jeg råber, højt til Gud, og han hører mig,
Mai marelui muzician, lui Iedutun, un psalm al lui Asaf. Am strigat către Dumnezeu cu vocea mea, către Dumnezeu cu vocea mea; și el a deschis urechea spre mine.
2 jeg søger Herren på Nødens Dag, min Hånd er om Natten utrættet udrakt, min Sjæl vil ikke lade sig trøste;
În ziua tulburării mele am căutat pe Domnul, rana mea a curs neîncetat în noapte; sufletul meu a refuzat să fie mângâiat.
3 jeg ihukommer Gud og stønner, jeg sukker, min Ånd vansmægter. (Sela)
Mi-am amintit de Dumnezeu și am fost tulburat, m-am plâns și duhul meu a fost copleșit. (Selah)
4 Du holder mine Øjne vågne, jeg er urolig og målløs.
Tu îmi ții ochii veghind, sunt atât de tulburat încât nu pot vorbi.
5 Jeg tænker på fordums dage, ihukommer længst henrundne År;
Am luat aminte la zilele din vechime, anii timpurilor vechi.
6 jeg gransker om Natten i Hjertet, grunder og ransager min Ånd.
Îmi amintesc cântarea mea în noapte, cuget în inima mea; și duhul meu a făcut o cercetare amănunțită.
7 Vil Herren bortstøde for evigt og aldrig mer vise Nåde,
Va lepăda Domnul pentru totdeauna? Și nu va mai fi el binevoitor?
8 er hans Miskundhed ude for stedse, hans Trofasthed omme for evigt og altid,
A dispărut mila lui pentru totdeauna? Încetează promisiunea lui pentru totdeauna?
9 har Gud da glemt at ynkes, lukket sit Hjerte i Vrede? (Sela)
A uitat Dumnezeu să arate bunătate? A închis el în mânie îndurările sale blânde? (Selah)
10 Jeg sagde: Det er min Smerte; at den Højestes højre er ikke som før.
Și am spus: Aceasta este neputința mea; dar îmi voi aminti anii mâinii drepte a celui Preaînalt.
11 Jeg kommer HERRENs Gerninger i Hu, ja kommer dine fordums Undere i Hu.
Îmi voi aminti lucrările DOMNULUI, cu siguranță îmi voi aminti minunile tale din vechime.
12 Jeg tænker på al din Gerning og grunder over dine Værker.
Voi medita de asemenea la toată lucrarea ta și voi vorbi despre facerile tale.
13 Gud, din Vej var i Hellighed, hvo er en Gud så stor som Gud!
Calea ta, Dumnezeule, este în sanctuar, cine este un Dumnezeu atât de mare ca Dumnezeul nostru?
14 Du er en Gud, som gør Undere, du gjorde din Vælde kendt blandt Folkene,
Tu ești Dumnezeul care face minuni, tu ți-ai vestit puterea printre popoare.
15 udøste dit Folk med din Arm, Jakobs og Josefs Sønner. (Sela)
Cu brațul tău ți-ai răscumpărat poporul, fiii lui Iacob și Iosif. (Selah)
16 Vandene så dig, Gud, Vandene så dig og vred sig i Angst, ja Dybet tog til at skælve;
Apele te-au văzut, Dumnezeule, apele te-au văzut; s-au temut, adâncurile de asemenea s-au tulburat.
17 Skyerne udøste Vand, Skyhimlens Stemme gjaldede, dine Pile for hid og did;
Norii au revărsat apă, cerurile au trimis un sunet; săgețile tale de asemenea au mers departe.
18 din bragende Torden rullede, Lynene oplyste Jorderig, Jorden bæved og skjalv;
Vocea tunetului tău a fost în cer, fulgerele au luminat lumea, pământul a tremurat și s-a zguduit.
19 din Vej gik midt gennem Havet, din Sti gennem store Vande, dine Fodspor kendtes ikke.
Calea ta este în mare și cărarea ta în apele mari și urmele pașilor tăi nu sunt cunoscute.
20 Du førte dit Folk som en Hjord ved Moses's og Arons Hånd.
Ți-ai condus poporul ca pe o turmă prin mâna lui Moise și a lui Aaron.

< Salme 77 >