< Salme 77 >
1 (Til Sangmesteren. Til Jedutun. Af Asaf. En Salme.) Jeg råber, højt til Gud, og han hører mig,
to/for to conduct upon (Jeduthun *Q(K)*) to/for Asaph melody voice my to(wards) God and to cry voice my to(wards) God and to listen to(wards) me
2 jeg søger Herren på Nødens Dag, min Hånd er om Natten utrættet udrakt, min Sjæl vil ikke lade sig trøste;
in/on/with day distress my Lord to seek hand my night to pour and not be numb to refuse to be sorry: comfort soul my
3 jeg ihukommer Gud og stønner, jeg sukker, min Ånd vansmægter. (Sela)
to remember God and to roar to muse and to enfeeble spirit my (Selah)
4 Du holder mine Øjne vågne, jeg er urolig og målløs.
to grasp waking eye my to trouble and not to speak: speak
5 Jeg tænker på fordums dage, ihukommer længst henrundne År;
to devise: think day from front: old year forever: antiquity
6 jeg gransker om Natten i Hjertet, grunder og ransager min Ånd.
to remember music my in/on/with night with heart my to muse and to search spirit my
7 Vil Herren bortstøde for evigt og aldrig mer vise Nåde,
to/for forever: enduring to reject Lord and not to add: again to/for to accept still
8 er hans Miskundhed ude for stedse, hans Trofasthed omme for evigt og altid,
to end to/for perpetuity kindness his to cease word to/for generation and generation
9 har Gud da glemt at ynkes, lukket sit Hjerte i Vrede? (Sela)
to forget be gracious God if: surely no to gather in/on/with face: anger compassion his (Selah)
10 Jeg sagde: Det er min Smerte; at den Højestes højre er ikke som før.
and to say be weak: grieved I he/she/it year right Most High
11 Jeg kommer HERRENs Gerninger i Hu, ja kommer dine fordums Undere i Hu.
(to remember *Q(K)*) deed LORD for to remember from front: old wonder your
12 Jeg tænker på al din Gerning og grunder over dine Værker.
and to mutter in/on/with all work your and in/on/with wantonness your to muse
13 Gud, din Vej var i Hellighed, hvo er en Gud så stor som Gud!
God in/on/with holiness way: conduct your who? god great: large like/as God
14 Du er en Gud, som gør Undere, du gjorde din Vælde kendt blandt Folkene,
you(m. s.) [the] God to make: do wonder to know in/on/with people strength your
15 udøste dit Folk med din Arm, Jakobs og Josefs Sønner. (Sela)
to redeem: redeem in/on/with arm people your son: descendant/people Jacob and Joseph (Selah)
16 Vandene så dig, Gud, Vandene så dig og vred sig i Angst, ja Dybet tog til at skælve;
to see: see you water God to see: see you water to twist: writh in pain also to tremble abyss
17 Skyerne udøste Vand, Skyhimlens Stemme gjaldede, dine Pile for hid og did;
to flood water cloud voice: thunder to give: cry out cloud also arrow your to go: walk
18 din bragende Torden rullede, Lynene oplyste Jorderig, Jorden bæved og skjalv;
voice: sound thunder your in/on/with wheel to light lightning world to tremble and to shake [the] land: country/planet
19 din Vej gik midt gennem Havet, din Sti gennem store Vande, dine Fodspor kendtes ikke.
in/on/with sea way: journey your (and path your *Q(K)*) in/on/with water many and heel your not to know
20 Du førte dit Folk som en Hjord ved Moses's og Arons Hånd.
to lead like/as flock people your in/on/with hand Moses and Aaron