< Salme 76 >

1 (Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af Asaf. En Sang.) Gud er kendt i Juda, hans navn er stort i Israel,
Керівнику хору. На струнних інструментах. Псалом Асафа. Пісня. Відомий в Юдеї Бог, в Ізраїлі величне ім’я Його.
2 i Salem er hans Hytte, hans Bolig er på Zion.
Був у Салемі намет Його, і помешкання Його – на Сіоні.
3 Der brød han Buens Lyn, skjold og Sværd og Krigsværn. (Sela)
Там зламав Він полум’яні стріли лука, щит і меч, і війну [припинив]. (Села)
4 Frygtelig var du, herlig på de evige Bjerge.
Ти осяяний величчю більше, ніж [ті] гори, [що] здобичі [повні].
5 De tapre gjordes til Bytte, i Dvale sank de, og kraften svigted alle de stærke Kæmper.
Міцні серцем стали здобиччю, заснули сном своїм [останнім]; Сильні мужі не можуть поворухнути своїми руками.
6 Jakobs Gud, da du truede, faldt Vogn og Hest i den dybe Søvn.
Від грізних докорів Твоїх, Боже Якова, застигли колісниця і кінь.
7 Frygtelig er du! Hvo holder Stand mod dig i din Vredes Vælde?
Ти – грізний, хто встоїть перед обличчям Твоїм у час гніву Твого?
8 Fra Himlen fældte du Dom. Jorden grued og tav,
З небес Ти проголосив суд – земля злякалась і затихла,
9 da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg på Jord. (Sela)
коли повстав Бог, щоб судити, щоб врятувати всіх пригнічених землі. (Села)
10 Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
Адже навіть гнів людський [обернеться] на славу Тобі, а рештою гніву Ти [переможно] оперезаєш Себе.
11 Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver.
Давайте обітниці Господеві, Богові вашому, і виконуйте їх; усі, хто навколо Нього, нехай принесуть дар Грізному.
12 Han kuer Fyrsternes Mod, indgyder Jordens Konger Frygt.
Він приборкує дух вождів, страшний Він для царів землі.

< Salme 76 >