< Salme 76 >
1 (Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af Asaf. En Sang.) Gud er kendt i Juda, hans navn er stort i Israel,
En Psalm och visa Assaphs, på strängaspel, till att föresjunga. Gud är känd i Juda; i Israel är hans Namn härligit.
2 i Salem er hans Hytte, hans Bolig er på Zion.
I Salem är hans tjäll, och hans boning i Zion.
3 Der brød han Buens Lyn, skjold og Sværd og Krigsværn. (Sela)
Der sönderbryter han bågans pilar, sköld, svärd och strid. (Sela)
4 Frygtelig var du, herlig på de evige Bjerge.
Du äst härligare och mägtigare, än de röfvareberg.
5 De tapre gjordes til Bytte, i Dvale sank de, og kraften svigted alle de stærke Kæmper.
De stolte måste beröfvade varda, och afsomna; och alle krigare måste låta händerna falla.
6 Jakobs Gud, da du truede, faldt Vogn og Hest i den dybe Søvn.
För ditt näpsande, Jacobs Gud, faller i sömn både vagn och häst.
7 Frygtelig er du! Hvo holder Stand mod dig i din Vredes Vælde?
Du äst förskräckelig; ho kan för dig stå, då du vred äst?
8 Fra Himlen fældte du Dom. Jorden grued og tav,
När du låter höra domen af himmelen, så förskräckes jorden, och varder stilla;
9 da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg på Jord. (Sela)
När Gud uppstår till att döma, på det han skall hjelpa alla elända på jordene. (Sela)
10 Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
När du ena mennisko straffar, så måste man bekänna dig, att du redo äst till att straffa andra flera.
11 Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver.
Lofver, och håller det Herranom edrom Gud, alle I som omkring honom ären. Bärer fram skänker dem förskräckeliga;
12 Han kuer Fyrsternes Mod, indgyder Jordens Konger Frygt.
Den der Förstomen borttager modet, och förskräckelig är ibland Konungarna på jordene.