< Salme 76 >

1 (Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af Asaf. En Sang.) Gud er kendt i Juda, hans navn er stort i Israel,
Au maître chantre. Avec instruments à cordes. Cantique d'Asaph. Dieu est connu en Juda, son nom est grand en Israël;
2 i Salem er hans Hytte, hans Bolig er på Zion.
et sa demeure est en Salem, et sa résidence en Sion.
3 Der brød han Buens Lyn, skjold og Sværd og Krigsværn. (Sela)
Là Il a brisé les foudres de l'arc, le bouclier, et l'épée, et les armes de guerre. (Pause)
4 Frygtelig var du, herlig på de evige Bjerge.
Tu es plus brillante, plus magnifique que les montagnes des ravisseurs!
5 De tapre gjordes til Bytte, i Dvale sank de, og kraften svigted alle de stærke Kæmper.
Ils furent dépouillés les héros courageux, et ils s'endormirent de leur sommeil; et tous les braves ne retrouvèrent plus leurs bras.
6 Jakobs Gud, da du truede, faldt Vogn og Hest i den dybe Søvn.
A ta menace, Dieu de Jacob, et chars et chevaux furent engourdis.
7 Frygtelig er du! Hvo holder Stand mod dig i din Vredes Vælde?
Tu es formidable; qui peut tenir contre toi, dès que tu t'irrites?
8 Fra Himlen fældte du Dom. Jorden grued og tav,
Des cieux tu promulguas ta sentence; la terre fut en effroi, et se calma,
9 da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg på Jord. (Sela)
lorsque Dieu se leva pour juger, pour porter secours à tous les affligés de la terre. (Pause)
10 Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
Oui, la fureur de l'homme te glorifie; tu t'entoures de ceux qui survivent à ta colère.
11 Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver.
Faites et acquittez des vœux à l'Éternel, votre Dieu! Que de tous Ses alentours on apporte des dons au Dieu terrible!
12 Han kuer Fyrsternes Mod, indgyder Jordens Konger Frygt.
Il abat l'orgueil des princes, Il est redoutable aux rois de la terre.

< Salme 76 >