< Salme 76 >

1 (Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af Asaf. En Sang.) Gud er kendt i Juda, hans navn er stort i Israel,
In Judah God is known. His name is great in Israel.
2 i Salem er hans Hytte, hans Bolig er på Zion.
In Salem also is his tabernacle, and his dwelling-place in Zion.
3 Der brød han Buens Lyn, skjold og Sværd og Krigsværn. (Sela)
There he broke the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. (Selah)
4 Frygtelig var du, herlig på de evige Bjerge.
Thou are more glorious and excellent than the mountains of prey.
5 De tapre gjordes til Bytte, i Dvale sank de, og kraften svigted alle de stærke Kæmper.
The stouthearted are made a spoil. They have slept their sleep, and none of the men of might have found their hands.
6 Jakobs Gud, da du truede, faldt Vogn og Hest i den dybe Søvn.
At thy rebuke, O God of Jacob, both chariot and horse are cast into a deep sleep.
7 Frygtelig er du! Hvo holder Stand mod dig i din Vredes Vælde?
Thou, even thou, are to be feared. And who may stand in thy sight when once thou are angry?
8 Fra Himlen fældte du Dom. Jorden grued og tav,
Thou caused sentence to be heard from heaven. The earth feared and was still
9 da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg på Jord. (Sela)
when God arose to judgment, to save all the meek of the earth. (Selah)
10 Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
Surely the inward thought of man shall praise thee, even the residue of inward thought will observe a festival to thee.
11 Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver.
Vow, and pay to Jehovah your God. Let all who are round about him bring presents to him who ought to be feared.
12 Han kuer Fyrsternes Mod, indgyder Jordens Konger Frygt.
He will cut off the spirit of rulers. He is fearful to the kings of the earth.

< Salme 76 >