< Salme 75 >

1 (Til Sangmesteren. Al-tasjhet. En Salme af Asaf. En sang.) Vi takker dig, Gud, vi takker dig; de, der påkalder dit Navn, fortæller dine Undere.
Gracias te damos, oh ʼElohim, te damos gracias, Porque tu Nombre está cerca. Los hombres declaran tus maravillosas obras.
2 "Selv om jeg udsætter Sagen, dømmer jeg dog med Retfærd;
Cuando Yo selecciono un tiempo determinado, Soy Yo Quien juzga con equidad.
3 vakler end Jorden og alle, som bor derpå, har jeg dog grundfæstet dens Støtter." (Sela)
Cuando se disuelva la tierra y todos los que viven en ella, Yo mismo sostendré sus columnas. (Selah)
4 Til Dårerne siger jeg: "Vær ej Dårer!" og til de gudløse: "Løft ej Hornet,
Dije a los jactanciosos: No se jacten. Y a los perversos: No alcen su cuerno,
5 løft ikke eders Horn mod Himlen, tal ikke med knejsende Nakke!"
Ni levanten su cuerno en alto, Ni hablen con orgullo insolente.
6 Thi hverken fra Øst eller Vest kommer Hjælp, ej heller fra Ørk eller Bjerge.
Porque ni del oriente ni del occidente, Ni del desierto viene la exaltación,
7 Nej, den, som dømmer, er Gud, han nedbøjer en, ophøjer en anden.
Sino ʼElohim es el Juez. A éste humilla y a aquél enaltece.
8 Thi i HERRENs Hånd er et Bæger med skummende, krydet Vin. han skænker i for een efter een, selv Bærmen drikker de ud; alle Jordens gudløse drikker.
Hay una copa en la mano de Yavé, Y el vino fermenta. Está bien mezclado y lo derramará. Y tendrá que ser sorbido hasta sus sedimentos. ¡Ciertamente todos los perversos de la tierra lo beberán!
9 Men jeg skal juble evindelig, lovsynge Jakobs Gud;
Pero yo lo declararé para siempre. Cantaré salmos al ʼElohim de Jacob.
10 alle de gudløses Horn stødes af, de retfærdiges Horn skal knejse!
Él quebrará el cuerno de los perversos, Pero el cuerno de los justos será exaltado.

< Salme 75 >