< Salme 75 >
1 (Til Sangmesteren. Al-tasjhet. En Salme af Asaf. En sang.) Vi takker dig, Gud, vi takker dig; de, der påkalder dit Navn, fortæller dine Undere.
Dem Sangmeister nach Al Taschcheth. Ein Psalm, ein Lied von Asaph. Wir bekennen Dich, o Gott, wir bekennen, daß nahe ist Dein Name; sie erzählen Deine Wunder.
2 "Selv om jeg udsætter Sagen, dømmer jeg dog med Retfærd;
Wenn Ich die bestimmte Zeit erhalte, richte ich Geradheit.
3 vakler end Jorden og alle, som bor derpå, har jeg dog grundfæstet dens Støtter." (Sela)
Die Erde zerfließt und alle, die auf ihr wohnen; Ich festige ihre Säulen. (Selah)
4 Til Dårerne siger jeg: "Vær ej Dårer!" og til de gudløse: "Løft ej Hornet,
Zu den sich Rühmenden spreche Ich: Rühmet euch nicht; und zu den Ungerechten: Erhöhet nicht das Horn!
5 løft ikke eders Horn mod Himlen, tal ikke med knejsende Nakke!"
Erhöhet nicht in die Höhe euer Horn. Redet nicht mit starrem Halse!
6 Thi hverken fra Øst eller Vest kommer Hjælp, ej heller fra Ørk eller Bjerge.
Denn nicht vom Aufgang, noch vom Abend, und nicht von der Wüste der Berge.
7 Nej, den, som dømmer, er Gud, han nedbøjer en, ophøjer en anden.
Sondern Gott ist Richter: Diesen erniedrigt Er, und jenen erhöht Er.
8 Thi i HERRENs Hånd er et Bæger med skummende, krydet Vin. han skænker i for een efter een, selv Bærmen drikker de ud; alle Jordens gudløse drikker.
Denn ein Becher ist in der Hand Jehovahs, Er läßt ihn aufwallen mit Wein, Er füllt ihn mit Mischung; und gießt davon ein, aber die Hefen davon schlürfen, trinken alle Ungerechten der Erde.
9 Men jeg skal juble evindelig, lovsynge Jakobs Gud;
Ich aber will es ansagen ewiglich, will Psalmen singen dem Gotte Jakobs.
10 alle de gudløses Horn stødes af, de retfærdiges Horn skal knejse!
Und alle Hörner der Ungerechten will ich niederhauen, erhöhen sollen sich die Hörner der Gerechten.