< Salme 75 >

1 (Til Sangmesteren. Al-tasjhet. En Salme af Asaf. En sang.) Vi takker dig, Gud, vi takker dig; de, der påkalder dit Navn, fortæller dine Undere.
For the chief musician; set to Al Tashheth. A psalm of Asaph, a song. We give thanks to you, God; we give thanks, for you reveal your presence; people tell of your wondrous works.
2 "Selv om jeg udsætter Sagen, dømmer jeg dog med Retfærd;
At the appointed time I will judge fairly.
3 vakler end Jorden og alle, som bor derpå, har jeg dog grundfæstet dens Støtter." (Sela)
Though the earth and all the inhabitants shake in fear, I make steady the earth's pillars. (Selah)
4 Til Dårerne siger jeg: "Vær ej Dårer!" og til de gudløse: "Løft ej Hornet,
I said to the arrogant, “Do not be arrogant,” and to the wicked, “Do not lift up the horn.
5 løft ikke eders Horn mod Himlen, tal ikke med knejsende Nakke!"
Do not lift up your horn to the heights; do not speak with an insolent neck.”
6 Thi hverken fra Øst eller Vest kommer Hjælp, ej heller fra Ørk eller Bjerge.
It is not from the east or from the west, and it is not from the wilderness that lifting up comes.
7 Nej, den, som dømmer, er Gud, han nedbøjer en, ophøjer en anden.
But God is the judge; he brings down and he lifts up.
8 Thi i HERRENs Hånd er et Bæger med skummende, krydet Vin. han skænker i for een efter een, selv Bærmen drikker de ud; alle Jordens gudløse drikker.
For Yahweh holds in his hand a cup of foaming wine, which is mixed with spices, and pours it out. Surely all the wicked of the earth will drink it to the last drop.
9 Men jeg skal juble evindelig, lovsynge Jakobs Gud;
But I will continually tell what you have done; I will sing praises to the God of Jacob.
10 alle de gudløses Horn stødes af, de retfærdiges Horn skal knejse!
He says, “I will cut off all the horns of the wicked, but the horns of the righteous will be raised up.”

< Salme 75 >