< Salme 75 >
1 (Til Sangmesteren. Al-tasjhet. En Salme af Asaf. En sang.) Vi takker dig, Gud, vi takker dig; de, der påkalder dit Navn, fortæller dine Undere.
For the leader; al tashheth. A psalm of Asaph, a song. We praise you, God, we praise you: we would call on your name and declare your wonders.
2 "Selv om jeg udsætter Sagen, dømmer jeg dog med Retfærd;
“At the time I choose, I will judge fairly.
3 vakler end Jorden og alle, som bor derpå, har jeg dog grundfæstet dens Støtter." (Sela)
Though earth melt and all her inhabitants, it is I who keep steady her pillars.” (Selah)
4 Til Dårerne siger jeg: "Vær ej Dårer!" og til de gudløse: "Løft ej Hornet,
I say to the boasters, “Boast not”; to the wicked, “Lift not up your horn:
5 løft ikke eders Horn mod Himlen, tal ikke med knejsende Nakke!"
lift not your horn on high, speak not boldly against the Rock.”
6 Thi hverken fra Øst eller Vest kommer Hjælp, ej heller fra Ørk eller Bjerge.
For not from east nor west, not from desert nor mountains;
7 Nej, den, som dømmer, er Gud, han nedbøjer en, ophøjer en anden.
but God himself is the judge, humbling one and exalting another.
8 Thi i HERRENs Hånd er et Bæger med skummende, krydet Vin. han skænker i for een efter een, selv Bærmen drikker de ud; alle Jordens gudløse drikker.
In the hand of the Lord is a cup foaming wine, richly spiced. Out of this he pours a draught, and all the wicked of earth must drain it down to the dregs.
9 Men jeg skal juble evindelig, lovsynge Jakobs Gud;
But I will rejoice forever, singing praise to the God of Jacob.
10 alle de gudløses Horn stødes af, de retfærdiges Horn skal knejse!
I will hew all the horns of the wicked, but the horns of the just shall be lifted.