< Salme 75 >

1 (Til Sangmesteren. Al-tasjhet. En Salme af Asaf. En sang.) Vi takker dig, Gud, vi takker dig; de, der påkalder dit Navn, fortæller dine Undere.
We yadah ·extend hands in thankful praise· to you, God. We yadah ·extend hands in thankful praise·, for your Name is near. Men tell about your wondrous works.
2 "Selv om jeg udsætter Sagen, dømmer jeg dog med Retfærd;
When I choose the appointed time, I will judge blamelessly.
3 vakler end Jorden og alle, som bor derpå, har jeg dog grundfæstet dens Støtter." (Sela)
The earth and all its inhabitants quake. I firmly hold its pillars. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
4 Til Dårerne siger jeg: "Vær ej Dårer!" og til de gudløse: "Løft ej Hornet,
I said to the arrogant, “Don’t boast!” I said to the wicked, “Don’t lift up the horn.
5 løft ikke eders Horn mod Himlen, tal ikke med knejsende Nakke!"
Don’t lift up your horn on high. Don’t speak with a stiff neck.”
6 Thi hverken fra Øst eller Vest kommer Hjælp, ej heller fra Ørk eller Bjerge.
For neither from the east, nor from the west, nor yet from the south, comes exaltation.
7 Nej, den, som dømmer, er Gud, han nedbøjer en, ophøjer en anden.
But God is the judge. He puts down one, and lifts up another.
8 Thi i HERRENs Hånd er et Bæger med skummende, krydet Vin. han skænker i for een efter een, selv Bærmen drikker de ud; alle Jordens gudløse drikker.
For in Adonai’s hand there is a cup, full of foaming wine mixed with spices. He pours it out. Indeed the wicked of the earth drink and drink it to its very dregs.
9 Men jeg skal juble evindelig, lovsynge Jakobs Gud;
But I will declare this forever: I will sing zahmar ·musical praise· to the God of Jacob [Supplanter].
10 alle de gudløses Horn stødes af, de retfærdiges Horn skal knejse!
I will cut off all the horns of the wicked, but the horns of the upright shall be lifted up.

< Salme 75 >