< Salme 75 >

1 (Til Sangmesteren. Al-tasjhet. En Salme af Asaf. En sang.) Vi takker dig, Gud, vi takker dig; de, der påkalder dit Navn, fortæller dine Undere.
“To the chief musician, Al-tashcheth, a psalm or song of Asaph.” We give thanks unto thee, O God, we give thanks, and nigh is thy name: men relate thy wondrous deeds.
2 "Selv om jeg udsætter Sagen, dømmer jeg dog med Retfærd;
“For I will take up a fixed time when I will judge uprightly.
3 vakler end Jorden og alle, som bor derpå, har jeg dog grundfæstet dens Støtter." (Sela)
The earth and all her inhabitants are melting away: I myself establish firmly her pillars.” (Selah)
4 Til Dårerne siger jeg: "Vær ej Dårer!" og til de gudløse: "Løft ej Hornet,
I said unto the arrogant, Deal not arrogantly: and to the wicked, Lift not up the horn.
5 løft ikke eders Horn mod Himlen, tal ikke med knejsende Nakke!"
Lift not up on high your horn, speak not with a stiffly erect neck.
6 Thi hverken fra Øst eller Vest kommer Hjælp, ej heller fra Ørk eller Bjerge.
For neither from the rising [of the sun], nor from [his] setting, nor from the wilderness of mountains [cometh this];
7 Nej, den, som dømmer, er Gud, han nedbøjer en, ophøjer en anden.
But God is the judge: he lowereth one, and lifteth up another,
8 Thi i HERRENs Hånd er et Bæger med skummende, krydet Vin. han skænker i for een efter een, selv Bærmen drikker de ud; alle Jordens gudløse drikker.
For there is a cup in the hand of the Lord, and the wine foameth, it is full of mixture: and he poureth out of the same; but its lees they drain, they drink—all the wicked of the earth.
9 Men jeg skal juble evindelig, lovsynge Jakobs Gud;
But I will declare for ever, I will sing praises to the God of Jacob.
10 alle de gudløses Horn stødes af, de retfærdiges Horn skal knejse!
And all the horns of the wicked will I hew off; but the horns of the righteous shall be exalted.

< Salme 75 >