< Salme 75 >
1 (Til Sangmesteren. Al-tasjhet. En Salme af Asaf. En sang.) Vi takker dig, Gud, vi takker dig; de, der påkalder dit Navn, fortæller dine Undere.
We give thanks to thee, O God. We give thanks, for thy name is near. Men tell of thy wondrous works.
2 "Selv om jeg udsætter Sagen, dømmer jeg dog med Retfærd;
When I shall find the set time, I will judge uprightly;
3 vakler end Jorden og alle, som bor derpå, har jeg dog grundfæstet dens Støtter." (Sela)
when the earth and all the inhabitants thereof are dissolved. I have set up the pillars of it. (Selah)
4 Til Dårerne siger jeg: "Vær ej Dårer!" og til de gudløse: "Løft ej Hornet,
I said to the arrogant, Deal not arrogantly, and to the wicked, Lift not up the horn.
5 løft ikke eders Horn mod Himlen, tal ikke med knejsende Nakke!"
Lift not up your horn on high. Speak not with a stiff neck.
6 Thi hverken fra Øst eller Vest kommer Hjælp, ej heller fra Ørk eller Bjerge.
For neither from the east, nor from the west, nor yet from the south, comes lifting up.
7 Nej, den, som dømmer, er Gud, han nedbøjer en, ophøjer en anden.
But God is the judge. He put one down, and lifts another up.
8 Thi i HERRENs Hånd er et Bæger med skummende, krydet Vin. han skænker i for een efter een, selv Bærmen drikker de ud; alle Jordens gudløse drikker.
For in the hand of Jehovah there is a cup, and the wine foams. It is full of mixture, and he pours out of the same, surely to the dregs of it. All the wicked of the earth shall drain them, and drink them.
9 Men jeg skal juble evindelig, lovsynge Jakobs Gud;
But I will declare forever. I will sing praises to the God of Jacob.
10 alle de gudløses Horn stødes af, de retfærdiges Horn skal knejse!
All the horns of the wicked I will also cut off, but the horns of a righteous man shall be lifted up.