< Salme 71 >
1 HERRE, jeg lider på dig, lad mig aldrig i evighed skuffes.
In thee, O LORD! do I put my trust! Let me never be put to shame!
2 Frels mig og udfri mig i din Retfærdighed, du bøjede dit Øre til mig;
In thy goodness deliver and rescue me; Incline thine ear to me, and save me!
3 red mig og vær mig en Tilflugtsklippe, en Klippeborg til min Frelse; thi du er min Klippe og Borg!
Be thou the rock of my abode, where I may continually resort! Thou hast granted me deliverance; For thou art my rock and my fortress!
4 Min Gud, fri mig ud af gudløses Hånd, af Niddings og Voldsmands Kløer;
Save me, O my God! from the hand of the wicked, -From the hand of the unjust and cruel!
5 thi du er mit Håb, o Herre! Fra min Ungdom var HERREN min Tillid;
For thou art my hope, O Lord Jehovah! Thou hast been my trust from my youth!
6 fra Moders Skød har jeg støttet mig til dig, min Forsørger var du fra Moders Liv, dig gælder altid min Lovsang.
Upon thee have I leaned from my birth; From my earliest breath thou hast been my support; My song hath been continually of thee!
7 For mange står jeg som mærket af Gud, men du er min stærke Tilflugt;
I am a wonder to many, But thou art my strong refuge.
8 min Mund er fuld af din Lovsang, af din Ære Dagen lang.
Let my mouth be filled with thy praise; Yea, all the day long, with thy glory.
9 Forkast mig ikke i Alderdommens Tid og svigt mig ikke, nu Kraften svinder;
Cast me not off in mine old age; Forsake me not, When my strength faileth!
10 thi mine Fjender taler om mig, de der lurer på min Sjæl, holder Råd:
For my enemies speak against me, And they who lay wait for my life consult together:
11 "Gud har svigtet ham! Efter ham! Grib ham, thi ingen frelser!"
“God,” say they, “hath forsaken him; Pursue and seize him; for he hath none to deliver him!”
12 Gud, hold dig ikke borte fra mig, il mig til Hjælp, min Gud;
O God! be not far from me! Come speedily to mine aid, O my God!
13 lad dem blive til Skam og Skændsel, dem, der står mig imod, lad dem hylles i Spot og Spe, dem, der vil mig ondt!
Let them perish with shame who are my enemies; Let them be covered with contempt and dishonor who seek my hurt!
14 Men jeg, jeg vil altid håbe, blive ved at istemme din Pris;
But I will hope continually; I shall yet praise thee more and more.
15 min Mund skal vidne om din Retfærd, om din Frelse Dagen lang; thi jeg kender ej Ende derpå.
My mouth shall speak of thy goodness, —Of thy sure protection all the day long; For thy mercies are more than I can number.
16 Jeg vil minde om den Herre HERRENs Vælde, lovsynge din Retfærd, kun den alene.
I will celebrate thy mighty deeds, O Lord Jehovah! I will make mention of thy goodness, of thine only!
17 Gud, du har vejledt mig fra min Ungdom af, dine Undere har jeg forkyndt til nu;
O God! thou hast taught me from my youth, And thus far have I declared thy wondrous deeds;
18 indtil Alderdommens Tid og de grånende Hår svigte du mig ikke, o Gud. End skal jeg prise din Arm for alle kommende Slægter.
And now, when I am old and gray-headed, O God! forsake me not, Until I make known thine arm to the next generation, -Thy mighty power to all that are to come!
19 Din Vælde og din Retfærdighed når til Himlen, o Gud; du, som øvede store Ting, hvo er din Lige, Gud?
For thy goodness, O God! reacheth to the heavens; Wonderful things doest thou! O God! who is like unto thee?
20 Du, som lod os skue mange fold Trængsel og Nød, du kalder os atter til Live og drager os atter af Jordens Dyb;
Thou hast suffered us to see great and grievous troubles; Thou wilt again give us life, And wilt bring us back from the depths of the earth!
21 du vil øge min Storhed og atter trøste mig.
Thou wilt increase my greatness; Thou wilt again comfort me!
22 Til Gengæld vil jeg til Harpespil prise din Trofasthed, min Gud, lege på Citer for dig, du Israels Hellige;
Then will I praise thee with the psaltery; Even thy faithfulness, O my God! To thee will I sing with the harp, O Holy One of Israel!
23 juble skal mine Læber - ja, jeg vil lovsynge dig og min Sjæl, som du udløste;
My lips shall rejoice, when I sing to thee; And my soul, which thou hast redeemed from death;
24 også min Tunge skal Dagen igennem forkynde din Retfærd, thi Skam og Skændsel får de, som vil mig ilde.
My tongue also shall continually speak of thy righteousness: For all who seek my hurt are brought to shame and confounded.