< Salme 7 >

1 (En Sjiggajon af David, som han sang for HERREN i anledning af benjaminitten Kusj' ord.) HERRE min Gud, jeg lider på dig, frels mig og fri mig fra hver min Forfølger,
A Shiggaion of David, which he sang to the LORD concerning the words of Cush, a Benjamite. O LORD my God, I take refuge in You; save me and deliver me from all my pursuers,
2 at han ej som en Løve skal rive mig sønder, bortrive, uden at nogen befrier.
or they will shred my soul like a lion and tear me to pieces with no one to rescue me.
3 HERRE min Gud, har jeg handlet så, er der Uret i mine Hænder,
O LORD my God, if I have done this, if injustice is on my hands,
4 har jeg voldet dem ondt, der holdt Fred med mig, uden Årsag gjort mine Fjender Men,
if I have rewarded my ally with evil, if I have plundered my foe without cause,
5 så forfølge og indhente Fjenden min Sjæl, han træde mit Liv til Jorden og kaste min Ære i Støvet. (Sela)
then may my enemy pursue me and overtake me; may he trample me to the ground and leave my honor in the dust.
6 HERRE, stå op i din Vrede, rejs dig imod mine Fjenders Fnysen, vågn op, min Gud, du sætte Retten!
Arise, O LORD, in Your anger; rise up against the fury of my enemies. Awake, my God, and ordain judgment.
7 Lad Folkeflokken samles om dig, tag Sæde over den hist i det høje!
Let the assembled peoples gather around You; take Your seat over them on high.
8 HERREN dømmer Folkeslag. Mig dømme du, HERRE, efter min Retfærd og Uskyld!
The LORD judges the peoples; vindicate me, O LORD, according to my righteousness and integrity.
9 På gudløses Ondskab gøre du Ende, støt den retfærdige, du, som prøver Hjerter og Nyrer, retfærdige Gud.
Put an end to the evil of the wicked, but establish the righteous, O righteous God who searches hearts and minds.
10 Mit Skjold er hos Gud, han frelser de oprigtige af Hjertet;
My shield is with God, who saves the upright in heart.
11 retfærdig som Dommer er Gud, en Gud, der hver Dag vredes.
God is a righteous judge and a God who feels indignation each day.
12 Visselig hvæsser han atter sit Sværd, han spænder sin Bue og sigter;
If one does not repent, God will sharpen His sword; He has bent and strung His bow.
13 men mod sig selv har han rettet de dræbende Våben, gjort sine Pile til brændende Pile.
He has prepared His deadly weapons; He ordains His arrows with fire.
14 Se, hanundfanger Tomhed, svanger med Ulykke føder han Blændværk;
Behold, the wicked man travails with evil; he conceives trouble and births falsehood.
15 han grov en Grube, han huled den ud, men faldt i den Grav, han gjorde.
He has dug a hole and hollowed it out; he has fallen into a pit of his own making.
16 Ulykken falder ned på hans Hoved, hans Uret rammer hans egen Isse.
His trouble recoils on himself, and his violence falls on his own head.
17 Jeg vil takke HERREN for hans Retfærd, lovsynge HERREN den Højestes Navn.
I will thank the LORD for His righteousness and sing praise to the name of the LORD Most High.

< Salme 7 >