< Salme 69 >
1 (Til Sangmesteren. Til Liljerne. Af David.) Frels mig Gud, thi Vandene når mig til Sjælen,
to/for to conduct upon lily to/for David to save me God for to come (in): come water till soul: neck
2 jeg er sunket i bundløst Dynd, hvor der intet Fodfæste er, kommet i Vandenes Dyb, og Strømmen går over mig;
to sink in/on/with mire depth and nothing foothold to come (in): come in/on/with deep water and stream to overflow me
3 træt har jeg skreget mig, Struben brænder, mit Øje er mat af at bie på min Gud;
be weary/toil in/on/with to call: call out I to scorch throat my to end: expend eye my to wait: wait to/for God my
4 flere end mit Hoveds Hår er de, der hader mig uden Grund, mange er de, som vil mig til Livs, uden Skel er mig fjendske; hvad jeg ikke har ranet, skal jeg dog erstatte!
to multiply from hair head my to hate me for nothing be vast to destroy me enemy my deception which not to plunder then to return: rescue
5 Gud, du kender min Dårskab, min Skyld er ej skjult for dig.
God you(m. s.) to know to/for folly my and guiltiness my from you not to hide
6 Lad mig ej bringe Skam over dem, som bier på dig, o Herre, Hærskarers HERRE, lad mig ej bringe Skændsel over dem der søger dig, Israels Gud!
not be ashamed in/on/with me to await you Lord YHWH/God Hosts not be humiliated in/on/with me to seek you God Israel
7 Thi for din Skyld bærer jeg Spot, mit Åsyn dækkes af Skændsel;
for upon you to lift: bear reproach to cover shame face my
8 fremmed er jeg for mine Brødre en Udlænding for min Moders Sønner.
be a stranger to be to/for brother: male-sibling my and foreign to/for son: descendant/people mother my
9 Thi Nidkærhed for dit Hus har fortæret mig, Spotten mod dig er faldet på mig:
for jealousy house: temple your to eat me and reproach to taunt you to fall: fall upon me
10 jeg spæged min Sjæl med Faste, og det blev mig til Spot;
and to weep in/on/with fast soul my and to be to/for reproach to/for me
11 i Sæk har jeg klædt mig, jeg blev dem et Mundheld.
and to give: make [emph?] clothing my sackcloth and to be to/for them to/for proverb
12 De, der sidder i Porten, taler om mig, ved Drikkelagene synger de om mig.
to muse in/on/with me to dwell gate and music to drink strong drink
13 Men jeg beder, HERRE, til dig i Nådens Tid, o Gud, i din store Miskundhed svare du mig!
and I prayer my to/for you LORD time acceptance God in/on/with abundance kindness your to answer me in/on/with truth: faithful salvation your
14 Frels mig med din trofaste Hjælp fra Dyndet, at jeg ikke skal synke; red mig fra dem, der hader mig, fra Vandenes Dyb,
to rescue me from mud and not to sink to rescue from to hate me and from deep water
15 lad Strømmen ikke gå over mig; lad Dybet ikke sluge mig eller Brønden lukke sig over mig.
not to overflow me stream water and not to swallow up me depth and not to shut upon me well lip her
16 Svar mig, HERRE, thi god er din Nåde, vend dig til mig efter din store Barmhjertighed;
to answer me LORD for pleasant kindness your like/as abundance compassion your to turn to(wards) me
17 dit Åsyn skjule du ej for din Tjener, thi jeg er i Våde, skynd dig og svar mig;
and not to hide face your from servant/slave your for to constrain to/for me to hasten to answer me
18 kom til min Sjæl og løs den, fri mig for mine Fjenders Skyld!
to present: come [emph?] to(wards) soul my to redeem: redeem her because enemy my to ransom me
19 Du ved, hvorledes jeg smædes og bærer Skam og Skændsel; du har Rede på alle mine Fjender.
you(m. s.) to know reproach my and shame my and shame my before you all to vex me
20 Spot har ulægeligt knust mit Hjerte; jeg bied forgæves på Medynk, på Trøstere uden at finde;
reproach to break heart my and be sick [emph?] and to await to/for to wander and nothing and to/for to be sorry: comfort and not to find
21 de gav mig Malurt at spise og slukked min Tørst med Eddike.
and to give: give in/on/with food my poison and to/for thirst my to water: drink me vinegar
22 Lad Bordet foran dem blive en Snare, deres Takofre blive en Fælde;
to be table their to/for face: before their to/for snare and to/for peace to/for snare
23 lad Øjnene slukkes, så Synet svigter, lad Lænderne altid vakle!
to darken eye their from to see: see and loin their continually to slip
24 Din Vrede udøse du over dem din glødende Harme nå dem;
to pour: pour upon them indignation your and burning anger face: anger your to overtake them
25 deres Teltlejr blive et Øde, og ingen bo i deres Telte!
to be encampment their be desolate: destroyed in/on/with tent their not to be to dwell
26 Thi de forfølger den, du slog, og øger Smerten for dem, du såred.
for you(m. s.) which to smite to pursue and to(wards) pain slain: wounded your to recount
27 Tilregn dem hver eneste Brøde lad dem ikke få Del i din Retfærd;
to give: give [emph?] iniquity: punishment upon iniquity: punishment their and not to come (in): come in/on/with righteousness your
28 lad dem slettes af Livets Bog, ej optegnes blandt de retfærdige!
to wipe from scroll: book alive and with righteous not to write
29 Men mig, som er arm og lidende, bjærge din Frelse, o Gud!
and I afflicted and to pain salvation your God to exalt me
30 Jeg vil prise Guds Navn med Sang og ophøje ham med Tak;
to boast: praise name God in/on/with song and to magnify him in/on/with thanksgiving
31 det er mer for HERREN end Okser end Tyre med Horn og Klove!
and be good to/for LORD from cattle bullock to shine to divide
32 Når de ydmyge ser det, glæder de sig; I, som søger Gud, eders Hjerte oplives!
to see: see poor to rejoice to seek God and to live heart your
33 Thi HERREN låner de fattige Øre, han agter ej fangne Venner ringe.
for to hear: hear to(wards) needy LORD and [obj] prisoner his not to despise
34 Himmel og Jord skal prise ham, Havet og alt, hvad der rører sig der;
to boast: praise him heaven and land: country/planet sea and all to creep in/on/with them
35 thi Gud vil frelse Zion og opbygge Judas Byer; der skal de bo og tage det i Eje;
for God to save Zion and to build city Judah and to dwell there and to possess: take her
36 hans Tjeneres Afkom skal arve det, de, der elsker hans Navn, skal bo deri.
and seed: children servant/slave his to inherit her and to love: lover name his to dwell in/on/with her