< Salme 68 >

1 (Til sangmesteren. Af David. En salme. En sang.) Når Gud står op, da splittes hans fjender, hans Avindsmænd flyr for hans Åsyn,
TO THE OVERSEER. A PSALM. A SONG OF DAVID. God rises [and] His enemies are scattered! And those hating Him flee from His face.
2 som Røg henvejres, så henvejres de; som Voks, der smelter for Ild, går gudløse til Grunde for Guds Åsyn.
You drive them away as the driving away of smoke, As the melting of wax before fire, The wicked perish at the presence of God.
3 Men retfærdige frydes og jubler med Glæde og Fryd for Guds Åsyn.
And the righteous rejoice, they exult before God, And they rejoice with gladness.
4 Syng for Gud, lovsyng hans Navn, hyld ham, der farer frem gennem Ørknerne! HERREN er hans Navn, jubler for hans Åsyn,
Sing to God—praise His Name, Raise up a highway for Him who is riding in deserts, In YAH [is] His Name, and exult before Him.
5 faderløses Fader, Enkers Værge, Gud i hans hellige Bolig,
Father of the fatherless, and judge of the widows, [Is] God in His holy habitation.
6 Gud, som bringer ensomme hjem, fører Fanger ud til Lykke; men genstridige bor i tørre Egne.
God—causing the lonely to dwell at home, Bringing out bound ones into prosperity, Only—the stubborn have inhabited a dry place.
7 Da du drog ud, o Gud, i Spidsen for dit Folk, skred frem gennem Ørkenen (Sela) da rystede Jorden,
O God, in Your going forth before Your people, In Your stepping through the wilderness, (Selah)
8 ja, Himlen dryppede for Guds Åsyn, for Guds Åsyn, Israels Guds.
The earth has shaken, Indeed, the heavens have dropped before God, This Sinai—before God, the God of Israel.
9 Regn i Strømme lod du falde, o Gud, din vansmægtende Arvelod styrkede du;
You shake out a shower of free-will gifts, O God. Your inheritance, when it has been weary, You have established it.
10 din Skare tog Bolig der, for de arme sørged du, Gud, i din Godhed,
Your creature has dwelt in it, You prepare for the poor in Your goodness, O God.
11 Ord lægger Herren de Kvinder i Munden, som bringer Glædesbud, en talrig Hær:
The Lord gives the saying, The female proclaimers [are] a numerous host.
12 "Hærenes Konger flyr, de flyr, Husets Frue uddeler Bytte.
Kings of hosts utterly flee away, And a female inhabitant of the house apportions spoil.
13 Vil l da blive imellem Foldene? Duens Vinger dækkes af Sølv, dens Fjedre af gulgrønt Guld.
Though you lie between two boundaries, Wings of a dove covered with silver, And her pinions with yellow gold.
14 Da den Almægtige splittede Kongerne der, faldt der Sne på Zalmon."
When the Mighty spreads kings in it, it snows in Salmon.
15 Et Gudsbjerg er Basans Bjerg, et Bjerg med spidse Tinder er Basans Bjerg;
A hill of God [is] the hill of Bashan, A hill of heights [is] the hill of Bashan.
16 Hvi skæver I Bjerge med spidse Tinder til Bjerget, Gud ønskede til Bolig, hvor HERREN også vil bo for evigt?
Why do you envy, O high hills, The hill God has desired for His seat? YHWH also dwells forever.
17 Titusinder er Guds Vogne, tusinde Gange tusinde, HERREN kom fra Sinaj til Helligdommen.
The chariots of God [are] myriads, thousands of changes, The Lord [is] among them, in Sinai, in the sanctuary.
18 Du steg op til det høje, du bortførte Fanger, Gaver tog du blandt Mennesker, også iblandt de genstridige, at du måtte bo der, HERRE, o Gud.
You have ascended on high, You have taken captivity captive, You have taken gifts for men, That even the stubborn may rest, O YAH God.
19 Lovet være Herren! Fra Dag til Dag bærer han vore Byrder; Gud er vor Frelse. (Sela)
Blessed [is] the Lord, day by day He lays on us. God Himself [is] our salvation. (Selah)
20 En Gud til Frelse er Gud for os, hos den Herre HERREN er Udgange fra Døden.
God Himself [is] to us a God for deliverances, And YHWH Lord has the outgoings of death.
21 Men Fjendernes Hoveder knuser Gud, den gudløses Isse, der vandrer i sine Synder.
Only—God strikes The head of His enemies, The hairy crown of a habitual walker in his guilt.
22 Herren har sagt: "Jeg henter dem hjem fra Basan, henter dem hjem fra Havets Dyb,
The Lord said: “From Bashan I bring back, I bring back from the depths of the sea.
23 at din Fod må vade i Blod, dine Hundes Tunger få del i Fjenderne."
So that you dash your foot In the blood of enemies—the tongue of Your dogs.”
24 Se på Guds Højtidstog, min Guds, min Konges Højtidstog ind i Helligdommen!
They have seen Your goings, O God, Goings of my God, my king, in the sanctuary.
25 Sangerne forrest, så de, der spiller, i Midten unge Piger med Pauker:
Singers have been before, Behind [are] players on instruments, Virgins playing with timbrels in the midst.
26 "Lover Gud i Festforsamlinger, Herren, I af Israels Kilde!"
In assemblies bless God, The Lord—from the fountain of Israel.
27 Der er liden Benjamin forrest, Judas Fyrster i Flok, Zebulons Fyrster, Naftalis Fyrster.
There [is] little Benjamin, their ruler, Heads of Judah their defense, Heads of Zebulun—heads of Naphtali.
28 Opbyd, o Gud, din Styrke, styrk, hvad du gjorde for os, o Gud!
Your God has commanded your strength, Be strong, O God, You have worked this for us.
29 For dit Tempels Skyld skal Konger bringe dig Gaver i Jerusalem.
Because of Your temple at Jerusalem, Kings bring a present to You.
30 Tru ad Dyret i Sivet, Tyreflokken, Folkeslags Herrer, så de hylder dig med deres Sølvstykker. Adsplit Folkeslag, der elsker Strid!
Rebuke a beast of the reeds, a herd of bulls, With calves of the peoples, Each humbling himself with pieces of silver, You scatter peoples delighting in conflicts.
31 De kommer med Olie fra Ægypten, Ætiopeme iler til Gud med fulde Hænder.
Fat ones come out of Egypt, Cush causes her hands to run to God.
32 I Jordens Riger, syng for Gud, lovsyng HERREN;
Kingdoms of the earth, sing to God, Praise the Lord! (Selah)
33 hyld ham der farer frem på Himlenes Himle, de gamle! Se, han løfter sin Røst, en vældig Røst.
To Him who is riding on the heavens of the heavens of old, Behold, He gives with His voice a strong voice.
34 Giv Gud Ære! Over Israel er hans Højhed, Hans Vælde i Skyerne,
Ascribe strength to God, His excellence [is] over Israel, and His strength in the clouds.
35 frygtelig er Gud i sin Helligdom. Israels Gud; han giver Folket Styrke og Kraft. Lovet være Gud!
Fearful, O God, out of Your sanctuaries, The God of Israel Himself, Giving strength and might to the people. Blessed [is] God!

< Salme 68 >