< Salme 67 >

1 (Til sangmesteren. Med strengespil. En salme. En sang.) Gud være os nådig og velsigne os, han lade sit Ansigt lyse over os (Sela)
Nkunga kuidi pfumu minyimbidi, kayimbidila mu ngitala. Bika Nzambi katusila nlemvo ayi katusakumuna; ayi zizi kiandi kitukienzula;
2 for at din Vej må kendes på Jorden, din Frelse blandt alle Folk.
muingi zinzila ziaku zizabakana va ntoto, phulusu aku yizabakana muidi makanda moso!
3 Folkeslag skal takke dig, Gud, alle Folkeslag takke dig;
Bika batu bazitisa, a Nzambi; bika batu boso bazitisa.
4 Folkefærd skal glædes og juble, thi med Retfærd dømmer du Folkeslag, leder Folkefærd på Jorden, (Sela)
Bika makanda mayangalala ayi mayimbila mu diambu di khini bila ngeyo weti yadila batu mu busonga; ngeyo wela diatisa makanda ma ntoto.
5 Folkeslag skal takke dig Gud, alle Folkeslag takke dig!
Bika batu bazitisa, a Nzambi; bika batu boso bazitisa.
6 Landet har givet sin Grøde, Gud, vor Gud, velsigne os,
Buna ntoto wuela buta mimbutu miandi; Nzambi, Nzambi eto, wela kutusakumuna.
7 Gud velsigne os, så den vide Jord må frygte ham!
Nzambi wela kutusakumuna ayi zitsuka zioso zi ntoto ziela kunkinzika.

< Salme 67 >