< Salme 67 >

1 (Til sangmesteren. Med strengespil. En salme. En sang.) Gud være os nådig og velsigne os, han lade sit Ansigt lyse over os (Sela)
Mungu atuhurumie sisi na kutubariki na kufanya nuru ya uso wake ituangazie (Selah)
2 for at din Vej må kendes på Jorden, din Frelse blandt alle Folk.
ili kwamba njia zako zijulikane nchi yote, wokovu wako kati ya mataifa yote.
3 Folkeslag skal takke dig, Gud, alle Folkeslag takke dig;
Watu wakusifu wewe, Mungu; watu wote wakusifu wewe.
4 Folkefærd skal glædes og juble, thi med Retfærd dømmer du Folkeslag, leder Folkefærd på Jorden, (Sela)
Oh, mataifa wafurahi na na kuimba kwa furaha, maana utawahukumu watu kwa haki na kuwaongoza mataifa walioko duniani.
5 Folkeslag skal takke dig Gud, alle Folkeslag takke dig!
Watu wakushukuru wewe, Mungu; watu wote wakusifu wewe.
6 Landet har givet sin Grøde, Gud, vor Gud, velsigne os,
Nchi imetoa mavuno yake na Mungu, Mungu wetu, ametubariki.
7 Gud velsigne os, så den vide Jord må frygte ham!
Mungu ametubariki sisi, na miisho yote ya dunia itamuheshimu yeye.

< Salme 67 >