< Salme 67 >

1 (Til sangmesteren. Med strengespil. En salme. En sang.) Gud være os nådig og velsigne os, han lade sit Ansigt lyse over os (Sela)
Salmo e cântico, para o regente, com instrumento de cordas: Que Deus tenha misericórdia de nós, e nos abençoe; que ele brilhe seu rosto sobre nós. (Selá)
2 for at din Vej må kendes på Jorden, din Frelse blandt alle Folk.
Para que o teu caminho seja conhecido na terra, [e] todos as nações [conheçam] tua salvação.
3 Folkeslag skal takke dig, Gud, alle Folkeslag takke dig;
Louvem os povos a ti, ó Deus, louvem a ti todos os povos.
4 Folkefærd skal glædes og juble, thi med Retfærd dømmer du Folkeslag, leder Folkefærd på Jorden, (Sela)
Que as nações se alegrem e cantem de alegria, pois tu julgarás aos povos com equidade, e guiarás as nações na terra. (Selá)
5 Folkeslag skal takke dig Gud, alle Folkeslag takke dig!
Louvem os povos a ti, ó Deus, louvem a ti todos os povos.
6 Landet har givet sin Grøde, Gud, vor Gud, velsigne os,
Que a terra dê seu fruto, [e] que Deus, nosso Deus, nos abençoe.
7 Gud velsigne os, så den vide Jord må frygte ham!
Deus nos abençoará, e todos os limites da terra o temerão.

< Salme 67 >