< Salme 67 >
1 (Til sangmesteren. Med strengespil. En salme. En sang.) Gud være os nådig og velsigne os, han lade sit Ansigt lyse over os (Sela)
Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Tare da kayan kiɗi masu tsirkiya. Zabura. Waƙa. Bari Allah yă yi mana alheri yă kuma albarkace mu yă kuma sa fuskarsa ta haskaka a kanmu, (Sela)
2 for at din Vej må kendes på Jorden, din Frelse blandt alle Folk.
don a san hanyoyinka a duniya, cetonka kuma a cikin dukan al’ummai.
3 Folkeslag skal takke dig, Gud, alle Folkeslag takke dig;
Bari mutane su yabe ka, ya Allah; bari dukan mutane su yabe ka.
4 Folkefærd skal glædes og juble, thi med Retfærd dømmer du Folkeslag, leder Folkefærd på Jorden, (Sela)
Bari al’ummai su yi murna su kuma rera don farin ciki, gama kana mulkin mutanenka da adalci kana kuma bi da al’umman duniya. (Sela)
5 Folkeslag skal takke dig Gud, alle Folkeslag takke dig!
Bari mutane su yabe ka, ya Allah; bari dukan mutane su yabe.
6 Landet har givet sin Grøde, Gud, vor Gud, velsigne os,
Sa’an nan ƙasa za tă ba da girbinta Allah kuma, Allahnmu, zai albarkace mu.
7 Gud velsigne os, så den vide Jord må frygte ham!
Allah yă sa mana albarka, dukan iyakar duniya kuma su ji tsoronsa.