< Salme 66 >
1 (Til sangmesteren. En salme. En sang.) Bryd ud i Jubel for Gud, al Jorden,
For the music director. A song. A psalm. Everyone on earth, shout for joy to God!
2 lovsyng hans Navns Ære, syng ham en herlig Lovsang,
Sing about his marvelous reputation; praise him for his goodness!
3 sig til Gud: "Hvor forfærdelige er dine Gerninger! For din vældige Styrkes Skyld logrer Fjenderne for dig,
Tell God, “What you do is awesome! Your enemies are forced to bow before you because of your power.
4 al Jorden tilbeder dig, de lovsynger dig, lovsynger dit Navn." (Sela)
Everyone on earth worships you, singing your praises—singing praises because of who you are.” (Selah)
5 Kom hid og se, hvad Gud har gjort i sit Virke en Rædsel for Menneskenes Børn.
Come and see what God has done! What he does for people is truly awesome!
6 Han forvandlede Hav til Land, de vandrede til Fods over Strømmen; lad os fryde os højlig i ham.
He turned the Red Sea into dry land, and his people walked across through the waters. We celebrated there because of what he did.
7 Han hersker med Vælde for evigt, på Folkene vogter hans Øjne, ej kan genstridige gøre sig store. (Sela)
He rules forever through his power. He keeps an eye on the nations, watching to make sure no rebels rise up in opposition. (Selah)
8 I Folkeslag, lov vor Gud, lad lyde hans Lovsangs Toner,
Let all people everywhere bless our God, and loudly sing praises to him.
9 han, som har holdt vor Sjæl i Live og ej lod vor Fod glide ud!
He has kept us alive, and he has not let us fall.
10 Thi du ransaged os, o Gud, rensede os, som man renser Sølv;
God, you have tested us, refining us like silver.
11 i Fængsel bragte du os, lagde Tynge på vore Lænder,
You caught us in your net; you placed heavy burdens on our backs.
12 lod Mennesker skride hen over vort Hoved, vi kom gennem Ild og Vand; men du førte os ud og bragte os Lindring!
You let people ride roughshod over us; we suffered through fire and flooding, but you brought us to a safe place.
13 Med Brændofre vil jeg gå ind i dit Hus og indfri dig mine Løfter,
I will come to your Temple with burnt offerings; I will fulfill my promises to you,
14 dem, mine Læber fremførte, min Mund udtalte i Nøden.
the promises I made when I was in trouble.
15 Jeg bringer dig Ofre af Fedekvæg sammen med Vædres Offerduft, jeg ofrer Okser tillige med Bukke. (Sela)
I will sacrifice burnt offerings to you of fattened livestock—the smoke of the sacrifice of rams, offerings of bulls and goats. (Selah)
16 Kom og hør og lad mig fortælle jer alle, som frygter Gud, hvad han har gjort for min Sjæl!
Come and listen, everyone who honors God, and I will tell you all he has done for me.
17 Jeg råbte til ham med min Mund og priste ham med min Tunge.
I called out to him, and praised him with my voice.
18 Havde jeg tænkt på ondt i mit Hjerte, da havde Herren ej hørt;
If my thinking had been sinful, the Lord would not have listened to me.
19 visselig, Gud har hørt, han lytted til min bedende Røst.
But God did hear me! He listened to what I had to say in my prayer!
20 Lovet være Gud, som ikke har afvist min Bøn eller taget sin Miskundhed fra mig!
Praise God, who did not disregard my prayer or take his trustworthy love from me.