< Salme 65 >

1 (Til sangmesteren. En salme af David. En sang.) Lovsang tilkommer dig på Zion, o Gud, dig indfrier man Løfter, du, som hører Bønner;
A Ti te corresponde la alabanza en Sion, oh ʼElohim. A Ti se pagará el voto.
2 alt Kød kommer til dig, når Brøden tynger.
Tú escuchas la oración. A Ti acudirá todo hombre.
3 Vore Overtrædelser blev os for svare, du tilgiver dem.
Las palabras de iniquidad prevalecen contra mí. Tú perdonas nuestras transgresiones.
4 Salig den, du udvælger, lader bo i dine Forgårde! Vi mættes af dit Huses Rigdom, dit Tempels Hellighed.
Inmensamente feliz es aquél a quien Tú escoges Y acercas a Ti para que viva en tus patios. Seremos saciados con la abundancia de tu Casa, de tu santo Templo.
5 Du svarer os underfuldt i Retfærd, vor Frelses Gud, du Tilflugt for den vide Jord, for fjerne Strande,
Nos responderás con tremendas proezas de justicia, Oh ʼElohim de nuestra salvación. ¡Tú eres la Esperanza de todos los confines de la tierra, Y del más lejano mar!
6 du, som grundfæster Bjerge med Vælde, omgjorde med Kraft,
Tú, el que afirmas las montañas con tu fortaleza, Atado con valentía.
7 du, som dæmper Havenes Brusen, deres Bølgers Brusen og Folkefærds Larm,
El que calma el estruendo de los mares, El estruendo de sus olas, Y el alboroto de las naciones.
8 så Folk ved Verdens Ende gruer for dine Tegn; hvor Morgen og Aften oprinder, bringer du Jubel.
Los que viven en los confines se asombran de tus maravillas. Tú haces clamar con júbilo al alba y al ocaso.
9 Du så til Landet, vanded det, gjorde det såre rigt, Guds Bæk er fuld af Vand, du bereder dets Korn,
Visitas la tierra y la inundas. La enriqueces muchísimo. El torrente de ʼElohim está lleno de agua. Preparas el grano de ellos Porque así Tú preparas la tierra.
10 du vander dets Furer, jævner knoldene, bløder det med Regn, velsigner dets Sæd.
Inundas sus surcos, Haces descender el agua en sus canales, Ablandas sus terrones, Y bendices sus brotes.
11 Med din Herlighed kroner du Året, dine Vognspor flyder af Fedme;
Coronas el año con generosidad, Y tus sendas destilan sustancia.
12 de øde Græsgange flyder, med Jubel omgjordes Højene;
Gotean los pastizales del desierto, Y las colinas se atan con regocijo.
13 Engene klædes med Får, Dalene hylles i Korn, i Jubel bryder de ud og synger!
Los prados se cubren de rebaños, Los valles se cubren de grano. Dan gritos de júbilo y cantan.

< Salme 65 >