< Salme 65 >

1 (Til sangmesteren. En salme af David. En sang.) Lovsang tilkommer dig på Zion, o Gud, dig indfrier man Løfter, du, som hører Bønner;
Ку ынкредере, Думнезеуле, вей фи лэудат ын Сион ши ымплините вор фи журуинцеле каре Ць-ау фост фэкуте.
2 alt Kød kommer til dig, når Brøden tynger.
Ту аскулць ругэчуня, де ачея тоць оамений вор вени ла Тине.
3 Vore Overtrædelser blev os for svare, du tilgiver dem.
Мэ коплешеск нелеӂюириле, дар Ту вей ерта фэрэделеӂиле ноастре.
4 Salig den, du udvælger, lader bo i dine Forgårde! Vi mættes af dit Huses Rigdom, dit Tempels Hellighed.
Фериче де чел пе каре-л алеӂь Ту ши пе каре-л примешть ынаинтя Та, ка сэ локуяскэ ын курциле Тале! Не вом сэтура де бинекувынтаря Касей Тале, де сфинцения Темплулуй Тэу.
5 Du svarer os underfuldt i Retfærd, vor Frelses Gud, du Tilflugt for den vide Jord, for fjerne Strande,
Ын бунэтатя Та, Ту не аскулць прин минунь, Думнезеул мынтуирий ноастре, нэдеждя тутурор марӂинилор ындепэртате але пэмынтулуй ши мэрий!
6 du, som grundfæster Bjerge med Vælde, omgjorde med Kraft,
Ел ынтэреште мунций прин тэрия Луй ши есте ынчинс ку путере.
7 du, som dæmper Havenes Brusen, deres Bølgers Brusen og Folkefærds Larm,
Ел потолеште урлетул мэрилор, урлетул валурилор лор ши зарва попоарелор.
8 så Folk ved Verdens Ende gruer for dine Tegn; hvor Morgen og Aften oprinder, bringer du Jubel.
Чей че локуеск ла марӂиниле лумий се ынспэймынтэ де минуниле Тале. Ту умпли де веселие рэсэритул ши апусул ындепэртат.
9 Du så til Landet, vanded det, gjorde det såre rigt, Guds Bæk er fuld af Vand, du bereder dets Korn,
Ту черчетезь пэмынтул ши-й дай белшуг, ыл умпли де богэций ши де рыурь думнезеешть плине ку апэ. Ту ле дай грыу, пе каре ятэ кум ыл фачь сэ родяскэ:
10 du vander dets Furer, jævner knoldene, bløder det med Regn, velsigner dets Sæd.
ый узь бразделе, ый сфэрымь булгэрий, ыл ынмой ку плоая ши-й бинекувынтезь рэсадул.
11 Med din Herlighed kroner du Året, dine Vognspor flyder af Fedme;
Ынкунунезь анул ку бунэтэциле Тале ши паший Тэй варсэ белшугул.
12 de øde Græsgange flyder, med Jubel omgjordes Højene;
Кымпииле пустиулуй сунт адэпате ши дялуриле сунт ынчинсе ку веселие.
13 Engene klædes med Får, Dalene hylles i Korn, i Jubel bryder de ud og synger!
Пэшуниле се акоперэ де ой ши вэиле се ымбракэ ку грыу: тоате стригэ де букурие ши кынтэ.

< Salme 65 >