< Salme 65 >
1 (Til sangmesteren. En salme af David. En sang.) Lovsang tilkommer dig på Zion, o Gud, dig indfrier man Løfter, du, som hører Bønner;
For the leader. A psalm of David. A song. It is seemly to praise you, O God, in Zion, and to you shall the vow be performed in Jerusalem.
2 alt Kød kommer til dig, når Brøden tynger.
O you who hear prayer, unto you shall all flesh come.
3 Vore Overtrædelser blev os for svare, du tilgiver dem.
Our sins are too mighty for us, our transgressions you only can cover them.
4 Salig den, du udvælger, lader bo i dine Forgårde! Vi mættes af dit Huses Rigdom, dit Tempels Hellighed.
Happy the person who you choose to live beside you in your courts. O may we be filled with the joys of your house, of your holy temple.
5 Du svarer os underfuldt i Retfærd, vor Frelses Gud, du Tilflugt for den vide Jord, for fjerne Strande,
In dread deeds you loyally answer us, O God of our salvation, whom all ends of the earth put their trust in, and islands far away.
6 du, som grundfæster Bjerge med Vælde, omgjorde med Kraft,
By your strength you establish the hills, you are armed with might;
7 du, som dæmper Havenes Brusen, deres Bølgers Brusen og Folkefærds Larm,
you still the roaring of seas, and the turmoil of nations,
8 så Folk ved Verdens Ende gruer for dine Tegn; hvor Morgen og Aften oprinder, bringer du Jubel.
so that those who live at earth’s bounds are awed at your signs: the lands of the sunrise and sunset you make to ring with joy.
9 Du så til Landet, vanded det, gjorde det såre rigt, Guds Bæk er fuld af Vand, du bereder dets Korn,
You visit and water the earth; you greatly enrich her with the river of God, which is full of water. You prepare the corn thereof,
10 du vander dets Furer, jævner knoldene, bløder det med Regn, velsigner dets Sæd.
watering her furrows, settling her ridges; you make her soft with showers, and bless what grows thereon.
11 Med din Herlighed kroner du Året, dine Vognspor flyder af Fedme;
You crown the year with your goodness, your chariot tracks drip with fatness.
12 de øde Græsgange flyder, med Jubel omgjordes Højene;
The desert pastures are lush, the hills greened with joy.
13 Engene klædes med Får, Dalene hylles i Korn, i Jubel bryder de ud og synger!
The meadows are clothed with flocks, the valleys are covered with corn; they shout to each other and sing.