< Salme 64 >
1 (Til sangmesteren. En salme af David.) Hør, o Gud, min røst, når jeg klager, skærm mit Liv mod den rædsomme Fjende;
For the end, a Psalm of David. Hear my prayer, O God, when I make my petition to you; deliver my soul from fear of the enemy.
2 skjul mig for Ugerningsmændenes Råd, for Udådsmændenes travle Hob.
You have sheltered me from the conspiracy of them that do wickedly; from the multitude of them that work iniquity;
3 der hvæsser Tungen som Sværd, lægger giftige Ord på Buen
who have sharpened their tongues as a sword; they have bent their bow maliciously;
4 for i Løn at ramme den skyldfri, ramme ham brat og uset.
to shoot in secret at the blameless; they will shoot him suddenly, and will not fear.
5 Ihærdigt lægger de onde Råd, skryder af, at de lægger Snarer siger: "Hvem skulde se os?"
They have set up for themselves an evil matter, they have given counsel to hide snares; they have said, Who shall see them?
6 De udtænker onde Gerninger, fuldfører en gennemtænkt Tanke - og Menneskets Indre og Hjerte er dybt.
They have searched out iniquity; they have wearied themselves with searching diligently, a man shall approach and the heart is deep,
7 Da rammer Gud dem med en Pil af Slaget rammes de brat;
and God shall be exalted, their wounds were [caused by] the weapon of the foolish children,
8 han styrter dem for deres Tunges Skyld. Enhver, som ser dem, ryster på Hovedet;
and their tongues have set him at nothing, all that saw them were troubled;
9 alle Mennesker frygter, forkynder, hvad Gud har gjort, og fatter hans Hænders Geming;
and every man was alarmed, and they related the works of God, and understood his deeds.
10 de retfærdige glædes i HERREN og lider på ham, de oprigtige af Hjertet jubler til Hobe!
The righteous shall rejoice in the Lord, and hope on him, and all the upright in heart shall be praised.