< Salme 64 >
1 (Til sangmesteren. En salme af David.) Hør, o Gud, min røst, når jeg klager, skærm mit Liv mod den rædsomme Fjende;
To the chief Musician. A Psalm of David. Hear, O God, my voice in my plaint; preserve my life from fear of the enemy:
2 skjul mig for Ugerningsmændenes Råd, for Udådsmændenes travle Hob.
Hide me from the secret counsel of evil-doers, from the tumultuous crowd of the workers of iniquity,
3 der hvæsser Tungen som Sværd, lægger giftige Ord på Buen
Who have sharpened their tongue like a sword, [and] have aimed their arrow, a bitter word;
4 for i Løn at ramme den skyldfri, ramme ham brat og uset.
That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.
5 Ihærdigt lægger de onde Råd, skryder af, at de lægger Snarer siger: "Hvem skulde se os?"
They encourage themselves in an evil matter, they concert to hide snares; they say, Who will see them?
6 De udtænker onde Gerninger, fuldfører en gennemtænkt Tanke - og Menneskets Indre og Hjerte er dybt.
They devise iniquities: We have it ready, the plan is diligently sought out. And each one's inward [thought] and heart is deep.
7 Da rammer Gud dem med en Pil af Slaget rammes de brat;
But God will shoot an arrow at them: suddenly are they wounded;
8 han styrter dem for deres Tunges Skyld. Enhver, som ser dem, ryster på Hovedet;
By their own tongue they are made to fall over one another: all that see them shall flee away.
9 alle Mennesker frygter, forkynder, hvad Gud har gjort, og fatter hans Hænders Geming;
And all men shall fear, and shall declare God's doing; and they shall wisely consider his work.
10 de retfærdige glædes i HERREN og lider på ham, de oprigtige af Hjertet jubler til Hobe!
The righteous shall rejoice in Jehovah, and trust in him; and all the upright in heart shall glory.