< Salme 63 >
1 (En salme af David, da han var i Judas ørken.) Gud, du er min Gud, dig søger jeg, efter dig tørster min Sjæl, efter dig længes mit Kød i et tørt, vansmægtende, vandløst Land
En psalm av David, när han var i Juda öken.
2 (således var det, jeg så dig i Helligdommen) for at skue din Vælde og Ære;
Gud, du är min Gud, bittida söker jag dig; min själ törstar efter dig, min kropp längtar efter dig, i ett torrt land, som försmäktar utan vatten.
3 thi din Nåde er bedre end Liv, mine Læber skal synge din Pris.
Så skådar jag nu efter dig i helgedomen, för att få se din makt och ära.
4 Da vil jeg love dig hele mit Liv, opløfte Hænderne i dit Navn,
Ty din nåd är bättre än liv; mina läppar skola prisa dig.
5 Som med fede Retter mættes min Sjæl, med jublende Læber priser min Mund dig,
Så skall jag då lova dig, så länge jag lever; i ditt namn skall jag upplyfta mina händer.
6 når jeg kommer dig i Hu på mit Leje, i Nattevagterne tænker på dig;
Min själ varder mättad såsom av märg och fett; och med jublande läppar lovsjunger min mun,
7 thi du er blevet min Hjælp, og jeg jubler i dine Vingers Skygge.
när jag kommer ihåg dig på mitt läger och under nattens väkter tänker på dig.
8 Dig klynger min Sjæl sig til, din højre holder mig fast.
Ty du är min hjälp, och under dina vingars skugga jublar jag.
9 Forgæves står de mig efter livet, i Jordens Dyb skal de synke,
Min själ håller sig intill dig; din högra hand uppehåller mig.
10 gives i Sværdets Vold og vorde Sjakalers Bytte.
Men dessa som stå efter mitt liv och vilja fördärva det, de skola fara ned i jordens djup.
11 Men Kongen glædes i Gud; enhver, der sværger ved ham, skal juble, thi Løgnernes Mund skal lukkes.
De skola givas till pris åt svärdet, rovdjurs byte skola de varda. Men konungen skall glädja sig i Gud; berömma sig skall var och en som svär vid honom, ty de lögnaktigas mun skall varda tillstoppad.