< Salme 63 >

1 (En salme af David, da han var i Judas ørken.) Gud, du er min Gud, dig søger jeg, efter dig tørster min Sjæl, efter dig længes mit Kød i et tørt, vansmægtende, vandløst Land
Salmo de David, estando en el desierto de Judá. Dios, Dios mío eres tú; a ti madrugaré; mi alma tuvo sed de ti, mi carne te desea en tierra de sequedad y transida sin aguas.
2 (således var det, jeg så dig i Helligdommen) for at skue din Vælde og Ære;
Así te miré en santidad, cuando vi tu fortaleza y tu gloria.
3 thi din Nåde er bedre end Liv, mine Læber skal synge din Pris.
Porque mejor es tu misericordia que la vida; mis labios te alabarán.
4 Da vil jeg love dig hele mit Liv, opløfte Hænderne i dit Navn,
Así te bendeciré en mi vida; en tu Nombre alzaré mis manos.
5 Som med fede Retter mættes min Sjæl, med jublende Læber priser min Mund dig,
Como de sebo y de grosura será saciada mi alma; y con labios de alegría te alabará mi boca,
6 når jeg kommer dig i Hu på mit Leje, i Nattevagterne tænker på dig;
cuando me acordaré de ti en mi lecho, cuando meditaré de ti en las velas de la noche.
7 thi du er blevet min Hjælp, og jeg jubler i dine Vingers Skygge.
Porque has sido mi socorro; y así en la sombra de tus alas me regocijaré.
8 Dig klynger min Sjæl sig til, din højre holder mig fast.
Mi alma se apegó tras de ti; tu diestra me ha sustentado.
9 Forgæves står de mig efter livet, i Jordens Dyb skal de synke,
Mas los que para destrucción buscaron mi alma, descendieron en las bajuras de la tierra.
10 gives i Sværdets Vold og vorde Sjakalers Bytte.
Los matarán a filo de espada; serán porción de las zorras.
11 Men Kongen glædes i Gud; enhver, der sværger ved ham, skal juble, thi Løgnernes Mund skal lukkes.
Y el rey se alegrará en Dios; serán alabados todos los que juran por él; porque la boca de los que hablan mentira, será cerrada.

< Salme 63 >