< Salme 63 >

1 (En salme af David, da han var i Judas ørken.) Gud, du er min Gud, dig søger jeg, efter dig tørster min Sjæl, efter dig længes mit Kød i et tørt, vansmægtende, vandløst Land
Dios, Dios mío eres tú, a ti madrugaré: mi alma tuvo sed de ti, mi carne te desea en tierra de sequedad, y sequiosa sin aguas.
2 (således var det, jeg så dig i Helligdommen) for at skue din Vælde og Ære;
Así te miré en el santuario, para ver tu fortaleza y tu gloria.
3 thi din Nåde er bedre end Liv, mine Læber skal synge din Pris.
Porque mejor es tu misericordia que la vida: mis labios te alabarán.
4 Da vil jeg love dig hele mit Liv, opløfte Hænderne i dit Navn,
Así te bendeciré en mi vida: en tu nombre alzaré mis manos.
5 Som med fede Retter mættes min Sjæl, med jublende Læber priser min Mund dig,
Como de meollo y de grosura será harta mi alma: y con labios de alegría te alabará mi boca,
6 når jeg kommer dig i Hu på mit Leje, i Nattevagterne tænker på dig;
Cuando me acordaré de ti en mis camas, cuando a las alboradas meditaré de ti;
7 thi du er blevet min Hjælp, og jeg jubler i dine Vingers Skygge.
Porque has sido mi socorro: y en la sombra de tus alas me regocijaré.
8 Dig klynger min Sjæl sig til, din højre holder mig fast.
Mi alma se apegó a ti: tu diestra me ha sustentado.
9 Forgæves står de mig efter livet, i Jordens Dyb skal de synke,
Mas ellos para destrucción buscaron mi alma: descendieron en lo más bajo de la tierra.
10 gives i Sværdets Vold og vorde Sjakalers Bytte.
Matarlos han a filo de espada: porción de zorras serán.
11 Men Kongen glædes i Gud; enhver, der sværger ved ham, skal juble, thi Løgnernes Mund skal lukkes.
Y el rey se alegrará en Dios, será alabado cualquiera que jura por él: porque la boca de los que hablan mentira, será cerrada.

< Salme 63 >