< Salme 63 >
1 (En salme af David, da han var i Judas ørken.) Gud, du er min Gud, dig søger jeg, efter dig tørster min Sjæl, efter dig længes mit Kød i et tørt, vansmægtende, vandløst Land
Думнезеуле, Ту ешть Думнезеул меу, пе Тине Те каут! Ымь ынсетязэ суфлетул дупэ Тине, ымь тынжеште трупул дупэ Тине, ынтр-ун пэмынт сек, ускат ши фэрэ апэ.
2 (således var det, jeg så dig i Helligdommen) for at skue din Vælde og Ære;
Аша Те привеск еу ын Локашул чел Сфынт, ка сэ-Ць вэд путеря ши слава.
3 thi din Nåde er bedre end Liv, mine Læber skal synge din Pris.
Фииндкэ бунэтатя Та прецуеште май мулт декыт вяца, де ачея бузеле меле кынтэ лауделе Тале.
4 Da vil jeg love dig hele mit Liv, opløfte Hænderne i dit Navn,
Те вой бинекувынта дар тоатэ вяца мя ши ын Нумеле Тэу ымь вой ридика мыниле.
5 Som med fede Retter mættes min Sjæl, med jublende Læber priser min Mund dig,
Ми се сатурэ суфлетул ка де ниште букате грасе ши мезоасе, ши гура мя Те лаудэ ку стригэте де букурие пе бузе
6 når jeg kommer dig i Hu på mit Leje, i Nattevagterne tænker på dig;
кынд мь-адук аминте де Тине ын аштернутул меу ши кынд мэ гындеск ла Тине ын тимпул привегерилор нопций.
7 thi du er blevet min Hjælp, og jeg jubler i dine Vingers Skygge.
Кэч Ту ешть ажуторул меу ши сунт плин де веселие ла умбра арипилор Тале.
8 Dig klynger min Sjæl sig til, din højre holder mig fast.
Суфлетул меу есте липит де Тине; дряпта Та мэ сприжинэ.
9 Forgæves står de mig efter livet, i Jordens Dyb skal de synke,
Дар чей че каутэ сэ-мь я вяца се вор дуче ын адынчимиле пэмынтулуй;
10 gives i Sværdets Vold og vorde Sjakalers Bytte.
вор фи даць прадэ сабией, вор фи прада шакалилор.
11 Men Kongen glædes i Gud; enhver, der sværger ved ham, skal juble, thi Løgnernes Mund skal lukkes.
Дар ымпэратул се ва букура ын Думнезеу; орьчине журэ пе Ел се ва фэли, кэч ва аступа гура минчиношилор.