< Salme 63 >

1 (En salme af David, da han var i Judas ørken.) Gud, du er min Gud, dig søger jeg, efter dig tørster min Sjæl, efter dig længes mit Kød i et tørt, vansmægtende, vandløst Land
Un psalm al lui David, când a fost în pustia lui Iuda. Dumnezeule, tu ești Dumnezeul meu; devreme te voi căuta, îmi însetează sufletul după tine, îmi tânjește carnea după tine într-o țară uscată și însetată, fără apă;
2 (således var det, jeg så dig i Helligdommen) for at skue din Vælde og Ære;
Ca să văd puterea ta și gloria ta, așa cum te-am văzut în sanctuar.
3 thi din Nåde er bedre end Liv, mine Læber skal synge din Pris.
Pentru că bunătatea ta iubitoare este mai bună decât viața, buzele mele te vor lăuda.
4 Da vil jeg love dig hele mit Liv, opløfte Hænderne i dit Navn,
Astfel te voi lăuda cât timp trăiesc, în numele tău îmi voi ridica mâinile.
5 Som med fede Retter mættes min Sjæl, med jublende Læber priser min Mund dig,
Sufletul meu va fi săturat ca și cu măduvă și grăsime; și gura mea te va lăuda cu buze bucuroase,
6 når jeg kommer dig i Hu på mit Leje, i Nattevagterne tænker på dig;
Când îmi amintesc de tine pe patul meu și meditez la tine în gărzile de noapte.
7 thi du er blevet min Hjælp, og jeg jubler i dine Vingers Skygge.
Pentru că ai fost ajutorul meu, de aceea la umbra aripilor tale mă voi bucura.
8 Dig klynger min Sjæl sig til, din højre holder mig fast.
Sufletul meu se lipește tare de tine, dreapta ta mă susține.
9 Forgæves står de mig efter livet, i Jordens Dyb skal de synke,
Dar cei ce îmi caută sufletul să îl nimicească, vor merge în părțile de jos ale pământului.
10 gives i Sværdets Vold og vorde Sjakalers Bytte.
Vor fi dați puterii sabiei, vor fi o porție pentru vulpi.
11 Men Kongen glædes i Gud; enhver, der sværger ved ham, skal juble, thi Løgnernes Mund skal lukkes.
Dar împăratul se va bucura în Dumnezeu; oricine jură pe el se va lăuda, dar gura celor ce vorbesc minciuni va fi astupată.

< Salme 63 >