< Salme 63 >
1 (En salme af David, da han var i Judas ørken.) Gud, du er min Gud, dig søger jeg, efter dig tørster min Sjæl, efter dig længes mit Kød i et tørt, vansmægtende, vandløst Land
O God, thou are my God. I will earnestly seek thee. My soul thirsts for thee, my flesh longs for thee, in a dry and weary land, where is no water.
2 (således var det, jeg så dig i Helligdommen) for at skue din Vælde og Ære;
So I have looked upon thee in the sanctuary to see thy power and thy glory.
3 thi din Nåde er bedre end Liv, mine Læber skal synge din Pris.
Because thy loving kindness is better than life, my lips shall praise thee.
4 Da vil jeg love dig hele mit Liv, opløfte Hænderne i dit Navn,
So I will bless thee while I live. I will lift up my hands in thy name.
5 Som med fede Retter mættes min Sjæl, med jublende Læber priser min Mund dig,
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness. And my mouth shall praise thee with joyful lips
6 når jeg kommer dig i Hu på mit Leje, i Nattevagterne tænker på dig;
when I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night-watches.
7 thi du er blevet min Hjælp, og jeg jubler i dine Vingers Skygge.
For thou have been my help, and in the shadow of thy wings I will rejoice.
8 Dig klynger min Sjæl sig til, din højre holder mig fast.
My soul follows close after thee. Thy right hand upholds me.
9 Forgæves står de mig efter livet, i Jordens Dyb skal de synke,
But those who seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
10 gives i Sværdets Vold og vorde Sjakalers Bytte.
They shall be given over to the power of the sword. They shall be a portion for foxes.
11 Men Kongen glædes i Gud; enhver, der sværger ved ham, skal juble, thi Løgnernes Mund skal lukkes.
But the king shall rejoice in God. Everyone who swears by him shall glory, for the mouth of those who speak lies shall be stopped.