< Salme 62 >
1 (Til sangmesteren. Til Jedutun. En salme af David.) Min Sjæl er Stille for Gud alene, min Frelse kommer fra ham;
To the choirmaster on Jeduthun a psalm of David. Only [is] with God silence being my [is] from him salvation my.
2 ja, han er min Klippe, min Frelse, mit Værn, jeg skal ikke rokkes meget.
Only he [is] rock my and salvation my refuge my not I will be shaken much.
3 Hvor længe stormer I løs på en Mand, - alle slår I ham ned - som på en hældende Væg, en faldende Mur?
Until when? - will you attack on a person you will be murdered all of you like a wall bent down a fence pushed down.
4 Ja, de oplægger Råd om at styrte ham fra hans Højhed. De elsker Løgn, velsigner med Munden, men forbander i deres Indre. (Sela)
Surely from loftiness his - they have planned to thrust [him] down they are pleased with falsehood with mouth his they bless and in inner being their they curse (Selah)
5 Vær stille hos Gud alene, min Sjæl, thi fra ham kommer mit Håb;
Only to God be silent O self my for that [is] from him hope my.
6 ja, han er min Klippe, min Frelse, mit Værn, jeg skal ikke rokkes.
Only he [is] rock my and salvation my refuge my not I will be shaken.
7 Hos Gud er min Hjælp og min Ære, min stærke Klippe, min Tilflugt har jeg i Gud;
[is] on God salvation my and honor my [the] rock of strength my refuge my [is] in God.
8 stol på ham, al Folkets Forsamling, udøs for ham eders Hjerte, Gud er vor Tilflugt. (Sela)
Trust in him at every time - O people pour out before him heart your God [is] a refuge of us (Selah)
9 Kun Tomhed er Mennesker, Mænd en Løgn, på Vægtskålen vipper de op, de er Tomhed til Hobe.
Only - [are] a breath [the] children of humankind [are] falsehood [the] children of everyone in [the] balances to go up they [are] more than a breath together.
10 Forlad eder ikke på vold, lad jer ikke blænde af Ran; om Rigdommen vokser, agt ikke derpå!
May not you trust in extortion and in robbery may not you put vain hope wealth - if it will bear fruit may not you set heart.
11 Een Gang talede Gud, to Gange hørte jeg det: at Magten er Guds,
One [time] - he has spoken God two [times] this I have heard that strength [belongs] to God.
12 Og Miskundhed er hos dig, o Herre. Thi enhver gengælder du efter hans Gerning.
And [belongs] to you O Lord covenant loyalty for you you repay to a person according to work his.