< Salme 60 >

1 (Til sangmesteren. Al-sjusjan-edut. En miktam af David til til indøvelse, dengang han kæmpede med Aram-Naharajim og Aram-Zoba, og Joab vendte tilbage og slog edomitterne i Saltdalen, 12000 mand.) Gud, du har stødt os fra dig, nedbrudt os, du vredes - vend dig til os igen;
למנצח על-שושן עדות מכתם לדוד ללמד ב בהצותו את ארם נהרים-- ואת-ארם צובה וישב יואב ויך את-אדום בגיא-מלח-- שנים עשר אלף ג אלהים זנחתנו פרצתנו אנפת תשובב לנו
2 du lod Landet skælve, slå Revner, læg nu dets Brist, thi det vakler!
הרעשתה ארץ פצמתה רפה שבריה כי-מטה
3 Du lod dit Folk friste ondt, iskænked os døvende Vin.
הראית עמך קשה השקיתנו יין תרעלה
4 Dem, der frygter dig, gav du et Banner, hvorhen de kan fly for Buen. (Sela)
נתתה ליראיך נס להתנוסס-- מפני קשט סלה
5 Til Frelse for dine elskede hjælp med din højre, bønhør os!
למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך ועננו (וענני)
6 Gud talede i sin Helligdom: "Jeg vil udskifte Sikem med jubel, udmåle Sukkots Dal;
אלהים דבר בקדשו--אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד
7 mit er Gilead, mit er Manasse, Efraim er mit Hoveds Værn, Juda min Herskerstav,
לי גלעד ולי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי
8 Moab min Vaskeskål, på Edom kaster jeg min Sko, over Filisterland jubler jeg."
מואב סיר רחצי--על-אדום אשליך נעלי עלי פלשת התרועעי
9 Hvo bringer mig hen til den faste Stad, hvo leder mig hen til Edom?
מי יבלני עיר מצור מי נחני עד-אדום
10 Har du ikke, Gud, stødt os fra dig? Du ledsager ej vore Hære.
הלא-אתה אלהים זנחתנו ולא-תצא אלהים בצבאותינו
11 Giv os dog Hjælp mod Fjenden! Blændværk er Menneskers Støtte.
הבה-לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם
12 Med Gud skal vi øve vældige Ting, vore Fjender træder han ned!
באלהים נעשה-חיל והוא יבוס צרינו

< Salme 60 >