< Salme 6 >
1 (Til sangmesteren. Med strengespil. Efter den ottende. En salme af David.) HERRE, revs mig ej i din Vrede, tugt mig ej i din Harme,
Unto the end, in verses, a psalm for David, for the octave. O Lord, rebuke me not in thy indignation, nor chastise me in thy wrath.
2 vær mig nådig Herre, jeg sygner hen, mine Ledmod skælver, læg mig, Herre!
Have mercy on me, O Lord, for I am weak: heal me, O Lord, for my bones are troubled.
3 Såre skælver min Sjæl; o HERRE, hvor længe endnu?
And my soul is troubled exceedingly: but thou, O Lord, how long?
4 Vend tilbage, HERRE, og frels min Sjæl, hjælp mig dog for din Miskundheds Skyld!
Turn to me, O Lord, and deliver my soul: O save me for thy mercy’s sake.
5 Thi i Døden kommes du ikke i Hu, i Dødsriget hvo vil takke dig der? (Sheol )
For there is no one in death, that is mindful of thee: and who shall confess to thee in hell? (Sheol )
6 Jeg er så træt af at sukke; jeg væder hver Nat mit Leje, bader med Tårer min Seng;
I have laboured in my groanings, every night I will wash my bed: I will water my couch with my tears.
7 mit Øje hentæres af Sorg, sløves for alle mine Fjenders Skyld.
My eye is troubled through indignation: I have grown old amongst all my enemies.
8 Vig fra mig, alle I Udådsmænd, thi HERREN har hørt min Gråd,
Depart from me, all ye workers of iniquity: for the Lord hath heard the voice of my weeping.
9 HERREN har hørt min Tryglen, min Bøn tager HERREN imod.
The Lord hath heard my supplication: the Lord hath received my prayer.
10 Beskæmmes skal alle mine Fjender og såre forfærdes, brat skal de vige med Skam.
Let all my enemies be ashamed, and be very much troubled: let them be turned back, and be ashamed very speedily.