< Salme 6 >
1 (Til sangmesteren. Med strengespil. Efter den ottende. En salme af David.) HERRE, revs mig ej i din Vrede, tugt mig ej i din Harme,
For the End, a Psalm of David among the Hymns for the eighth. O Lord, rebuke me not in thy wrath, neither chasten me in thine anger.
2 vær mig nådig Herre, jeg sygner hen, mine Ledmod skælver, læg mig, Herre!
Pity me, O Lord; for I am weak: heal me, O Lord; for my bones are vexed.
3 Såre skælver min Sjæl; o HERRE, hvor længe endnu?
My soul also is grievously vexed: but thou, O Lord, how long?
4 Vend tilbage, HERRE, og frels min Sjæl, hjælp mig dog for din Miskundheds Skyld!
Return, O Lord, deliver my soul: save me for thy mercy's sake.
5 Thi i Døden kommes du ikke i Hu, i Dødsriget hvo vil takke dig der? (Sheol )
For in death no man remembers thee: and who will give thee thanks in Hades? (Sheol )
6 Jeg er så træt af at sukke; jeg væder hver Nat mit Leje, bader med Tårer min Seng;
I am wearied with my groaning; I shall wash my bed every night; I shall water my couch with tears.
7 mit Øje hentæres af Sorg, sløves for alle mine Fjenders Skyld.
Mine eye is troubled because of my wrath; I am worn out because of all my enemies.
8 Vig fra mig, alle I Udådsmænd, thi HERREN har hørt min Gråd,
Depart from me, all ye that work iniquity; for the Lord has heard the voice of my weeping.
9 HERREN har hørt min Tryglen, min Bøn tager HERREN imod.
The Lord has hearkened to my petition; the Lord has accepted my prayer.
10 Beskæmmes skal alle mine Fjender og såre forfærdes, brat skal de vige med Skam.
Let all mine enemies be put to shame and sore troubled: let them be turned back and grievously put to shame speedily.