< Salme 58 >
1 (Til sangmesteren. Al-tasjhet. Af David. En miktam.) Er det virkelig Ret, I taler, I Guder, dømmer I Menneskenes Børn retfærdigt?
Para el músico jefe. Con la melodía de “No destruyas”. Un poema de David. ¿Acaso habláis con justicia, los silenciosos? ¿Juzgáis sin culpa, hijos de los hombres?
2 Nej, alle øver I Uret på Jord, eders Hænder udvejer Vold.
No, en tu corazón traman la injusticia. Mide la violencia de tus manos en la tierra.
3 Fra Moders Liv vanslægted de gudløse, fra Moders Skød for Løgnerne vild.
Los malvados se extravían desde el vientre. Son díscolos desde que nacen, hablando mentiras.
4 Gift har de i sig som Slangen, den stumme Øgle, der døver sit Øre
Su veneno es como el de una serpiente, como una cobra sorda que tapa su oreja,
5 og ikke vil høre på Tæmmerens Røst, på den kyndige Slangebesværger.
que no escucha la voz de los encantadores, por muy hábil que sea el encantador.
6 Gud, bryd Tænderne i deres Mund, Ungløvernes Kindtænder knuse du, HERRE;
Rompe sus dientes, Dios, en su boca. Saca los grandes dientes de los leones jóvenes, Yahvé.
7 lad dem svinde som Vand, der synker, visne som nedtrampet Græs.
Que se desvanezcan como el agua que fluye. Cuando tensen el arco, que sus flechas sean desafiladas.
8 Lad dem blive som Sneglen, opløst i Slim som et ufuldbårent Foster, der aldrig så Sol.
Que sean como un caracol que se derrite y pasa, como el niño que nace muerto, que no ha visto el sol.
9 Før eders Gryder mærker til Tjørnen, ja, midt i deres Livskraft river han dem bort i sin Vrede
Antes de que sus macetas puedan sentir el calor de las espinas, barrerá lo verde y lo ardiente por igual.
10 Den retfærdige glæder sig, når han ser Hævn, hans Fødder skal vade i gudløses Blod;
El justo se alegrará cuando vea la venganza. Lavará sus pies en la sangre de los impíos,
11 Og Folk skal sige: "Den retfærdige får dog sin Løn, der er dog Guder, som dømmer på Jord!"
para que los hombres digan: “Ciertamente hay una recompensa para los justos. Ciertamente hay un Dios que juzga la tierra”.