< Salme 58 >
1 (Til sangmesteren. Al-tasjhet. Af David. En miktam.) Er det virkelig Ret, I taler, I Guder, dømmer I Menneskenes Børn retfærdigt?
Untuk pemimpin kor. Menurut lagu: Jangan memusnahkan. Mazmur dari Daud. Hai para penguasa, adilkah keputusanmu? Jujurkah kamu waktu menghakimi manusia?
2 Nej, alle øver I Uret på Jord, eders Hænder udvejer Vold.
Tidak, kamu merencanakan yang jahat, dan melakukan kekerasan di negeri ini.
3 Fra Moders Liv vanslægted de gudløse, fra Moders Skød for Løgnerne vild.
Orang jahat sudah sesat sejak dari kandungan mereka sudah menipu sejak dilahirkan.
4 Gift har de i sig som Slangen, den stumme Øgle, der døver sit Øre
Mereka beracun seperti ular berbisa, dan menyumbat telinganya seperti seekor kobra tuli
5 og ikke vil høre på Tæmmerens Røst, på den kyndige Slangebesværger.
yang tidak mendengar suara pawang yang pandai, atau suara pembawa mantra yang cakap.
6 Gud, bryd Tænderne i deres Mund, Ungløvernes Kindtænder knuse du, HERRE;
Ya Allah, patahkanlah gigi-gigi mereka, cabutlah taring singa-singa muda itu, TUHAN.
7 lad dem svinde som Vand, der synker, visne som nedtrampet Græs.
Biarlah mereka lenyap seperti air yang menguap, seperti anak panah yang sudah tumpul.
8 Lad dem blive som Sneglen, opløst i Slim som et ufuldbårent Foster, der aldrig så Sol.
Biarlah mereka seperti siput yang meleleh menjadi lendir, seperti bayi yang mati sebelum melihat terang.
9 Før eders Gryder mærker til Tjørnen, ja, midt i deres Livskraft river han dem bort i sin Vrede
Sebelum disadari, mereka sudah binasa, seperti semak belukar yang masih hijau dan belum besar habis diterbangkan angin, seolah-olah itu tanaman kering.
10 Den retfærdige glæder sig, når han ser Hævn, hans Fødder skal vade i gudløses Blod;
Melihat orang jahat dihukum, orang jujur bergembira, dan membasuh kakinya dalam darah orang durhaka.
11 Og Folk skal sige: "Den retfærdige får dog sin Løn, der er dog Guder, som dømmer på Jord!"
Orang akan berkata, "Memang orang baik mendapat pahala, sungguh, ada Allah yang menghakimi di bumi."