< Salme 58 >
1 (Til sangmesteren. Al-tasjhet. Af David. En miktam.) Er det virkelig Ret, I taler, I Guder, dømmer I Menneskenes Børn retfærdigt?
To the Chief Musician. "Do not Destroy." A precious Psalm, of David. Are ye, indeed, silent [when] righteousness, ye should speak? When, with equity, ye should judge, O ye sons of men?
2 Nej, alle øver I Uret på Jord, eders Hænder udvejer Vold.
Aye! ye all do work, perversity, —Throughout the land, your hands, weigh out, violence!
3 Fra Moders Liv vanslægted de gudløse, fra Moders Skød for Løgnerne vild.
Lawless men have been estranged from birth, They have gone astray from their nativity, speaking falsehood;
4 Gift har de i sig som Slangen, den stumme Øgle, der døver sit Øre
Their poison, is like unto the poison of a serpent, Like the deaf adder, that stoppeth his ear;
5 og ikke vil høre på Tæmmerens Røst, på den kyndige Slangebesværger.
That will not hearken to the voice of whisperers, Though the wise one try to bind him with spells.
6 Gud, bryd Tænderne i deres Mund, Ungløvernes Kindtænder knuse du, HERRE;
O God! break away their teeth in their mouth, The biters of the young lions, knock thou out, O Yahweh!
7 lad dem svinde som Vand, der synker, visne som nedtrampet Græs.
Let such men flow away like waters that disperse themselves: He prepareth his arrow, Like [grass] let them be cut down:
8 Lad dem blive som Sneglen, opløst i Slim som et ufuldbårent Foster, der aldrig så Sol.
Like a snail, which melteth away as it goeth, An untimely birth of a woman, which hath not seen the sun:
9 Før eders Gryder mærker til Tjørnen, ja, midt i deres Livskraft river han dem bort i sin Vrede
Before your kettles can perceive the [kindled] bramble, Be he green or be he withered, he shall be swept away.
10 Den retfærdige glæder sig, når han ser Hævn, hans Fødder skal vade i gudløses Blod;
The righteous man will rejoice when he hath seen an avenging, His feet, will he bathe in the blood of the lawless one: —
11 Og Folk skal sige: "Den retfærdige får dog sin Løn, der er dog Guder, som dømmer på Jord!"
So that a son of earth may say—Surely there is fruit for the righteous man! Surely there are gods who judge in the earth!