< Salme 58 >
1 (Til sangmesteren. Al-tasjhet. Af David. En miktam.) Er det virkelig Ret, I taler, I Guder, dømmer I Menneskenes Børn retfærdigt?
To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam. Is righteousness indeed silent? Do ye speak it? Do ye judge with equity, ye sons of men?
2 Nej, alle øver I Uret på Jord, eders Hænder udvejer Vold.
Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh out the violence of your hands in the earth.
3 Fra Moders Liv vanslægted de gudløse, fra Moders Skød for Løgnerne vild.
The wicked go astray from the womb; they err as soon as they are born, speaking lies.
4 Gift har de i sig som Slangen, den stumme Øgle, der døver sit Øre
Their poison is like the poison of a serpent: [they are] like the deaf adder which stoppeth her ear;
5 og ikke vil høre på Tæmmerens Røst, på den kyndige Slangebesværger.
Which doth not hearken to the voice of enchanters, of one charming ever so wisely.
6 Gud, bryd Tænderne i deres Mund, Ungløvernes Kindtænder knuse du, HERRE;
O God, break their teeth in their mouth; break out the great teeth of the young lions, O Jehovah.
7 lad dem svinde som Vand, der synker, visne som nedtrampet Græs.
Let them melt away as waters that flow off; when he aimeth his arrows, let them be as blunted:
8 Lad dem blive som Sneglen, opløst i Slim som et ufuldbårent Foster, der aldrig så Sol.
Let them be as a snail that melteth as it passeth away; [like] the untimely birth of a woman, let them not see the sun.
9 Før eders Gryder mærker til Tjørnen, ja, midt i deres Livskraft river han dem bort i sin Vrede
Before your pots feel the thorns, green or burning, — they shall be whirled away.
10 Den retfærdige glæder sig, når han ser Hævn, hans Fødder skal vade i gudløses Blod;
The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance; he shall wash his footsteps in the blood of the wicked:
11 Og Folk skal sige: "Den retfærdige får dog sin Løn, der er dog Guder, som dømmer på Jord!"
And men shall say, Verily there is fruit for the righteous; verily there is a God that judgeth in the earth.