< Salme 57 >
1 (Til sangmesteren. Al-tasjhet. Af David. En miktam, da han flygtede ind i hulen for Saul.) Vær mig nådig, Gud, vær mig nådig, thi hos dig har min Sjæl søgt Ly; i dine Vingers Skygge søger jeg Ly, til Ulykken er drevet over.
Be merciful to me, God, show favor to me, for my soul takes refuge in you. Yes, in the shadow of your wings, I will take refuge, until disaster has passed.
2 Gud, den Højeste, påkalder jeg, den Gud, der gør vel imod mig;
I cry out to El 'Elyon [God Most High], to God who accomplishes my requests for me.
3 han sender mig Hjælp fra Himlen og frelser min Sjæl fra dem, som vil mig til Livs. Gud sender sin Nåde og Trofasthed.
He will send from heaven, and save me, he rebukes the one who is pursuing me. (Selah) ·contemplation with musical interlude·. God will send out his chesed ·loving-kindness· and his truth.
4 Jeg må ligge midt iblandt Løver, bo mellem Folk, der spyr Ild, hvis Tænder er Spyd og Pile, hvis Tunge er hvas som et Sværd.
My soul is among lions. I lie among those who are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
5 Løft dig, o Gud, over Himlen, din Herlighed være over al Jorden!
Be exalted, God, above the heavens! Let your kavod ·weighty glory· be above all the earth!
6 Et Net har de udspændt for mine Skridt, deres egen Fod skal hildes deri; en Grav har de gravet foran mig, selv skal de falde deri. (Sela)
They have prepared a net for my steps. My soul is bowed down. They dig a pit before me. They fall into the middle of it themselves. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
7 Mit Hjerte er trøstigt, Gud, mit Hjerte er trøstigt; jeg vil synge og lovprise dig,
My heart is steadfast, God, my heart is steadfast. I will sing, yes, I will sing zahmar ·musical praise·.
8 vågn op, min Ære! Harpe og Citer vågn op, jeg vil vække Morgenrøden.
Wake up, my glory! Wake up, lute and harp! I will wake up the dawn.
9 Jeg vil takke dig, Herre, blandt Folkeslag, prise dig blandt Folkefærd;
I will yadah ·extend hands in thankful praise· to you, Lord, among the peoples. I will sing zahmar ·musical praise· to you among the nations.
10 thi din Miskundhed når til Himlen, din Sandhed til Skyerne.
For your great chesed ·loving-kindness· reaches to the heavens, and your truth to the skies.
11 Løft dig, o Gud, over Himlen, din Herlighed være over al Jorden!
Be exalted, God, above the heavens. Let your kavod ·weighty glory· be over all the earth.