< Salme 57 >
1 (Til sangmesteren. Al-tasjhet. Af David. En miktam, da han flygtede ind i hulen for Saul.) Vær mig nådig, Gud, vær mig nådig, thi hos dig har min Sjæl søgt Ly; i dine Vingers Skygge søger jeg Ly, til Ulykken er drevet over.
For the end. Destroy not: by David, for a memorial, when he fled from the presence of Saul to the cave. Have mercy, upon me, O God, have mercy upon me: for my soul has trusted in you: and in the shadow of your wings will I hope, until the iniquity have passed away.
2 Gud, den Højeste, påkalder jeg, den Gud, der gør vel imod mig;
I will cry to God most high; the God who has benefited me. (Pause)
3 han sender mig Hjælp fra Himlen og frelser min Sjæl fra dem, som vil mig til Livs. Gud sender sin Nåde og Trofasthed.
He sent from heaven and saved me; he gave to reproach them that trampled on me: God has sent forth his mercy and his truth;
4 Jeg må ligge midt iblandt Løver, bo mellem Folk, der spyr Ild, hvis Tænder er Spyd og Pile, hvis Tunge er hvas som et Sværd.
and he has delivered my soul from the midst of [lions']whelps: I lay down to sleep, [though] troubled. [As for] the sons of men, their teeth are arms and [missile] weapons, and their tongue a sharp sword.
5 Løft dig, o Gud, over Himlen, din Herlighed være over al Jorden!
Be you exalted, O God, above the heavens; and your glory above all the earth.
6 Et Net har de udspændt for mine Skridt, deres egen Fod skal hildes deri; en Grav har de gravet foran mig, selv skal de falde deri. (Sela)
They have prepared snares for my feet, and have bowed down my soul: they have dug a pit before my face, and fallen into it [themselves]. (Pause)
7 Mit Hjerte er trøstigt, Gud, mit Hjerte er trøstigt; jeg vil synge og lovprise dig,
My heart, O God, [is] ready, my heart [is] ready: I will sing, yes will sing psalms.
8 vågn op, min Ære! Harpe og Citer vågn op, jeg vil vække Morgenrøden.
Awake, my glory; awake, lute and harp: I will awake early.
9 Jeg vil takke dig, Herre, blandt Folkeslag, prise dig blandt Folkefærd;
O Lord, I will give thanks to you among the nations: I will sing to you among the Gentiles.
10 thi din Miskundhed når til Himlen, din Sandhed til Skyerne.
For your mercy has been magnified even to the heavens, and your truth to the clouds.
11 Løft dig, o Gud, over Himlen, din Herlighed være over al Jorden!
Be you exalted, O God, above the heavens; and your glory above all the earth.