< Salme 56 >
1 (Til sangmesteren. Al-jonat-elem-rehokim. Af David. En miktam, da filisterne greb ham i Gat.) Vær mig nådig Gud, thi Mennesker vil mig til livs, jeg trænges stadig af Stridsmænd;
Начальнику хора. О голубице, безмолвствующей в удалении. Писание Давида, когда Филистимляне захватили его в Гефе. Помилуй меня, Боже! ибо человек хочет поглотить меня; нападая всякий день, теснит меня.
2 mine Fjender vil mig stadig til Livs, thi mange strider bittert imod mig!
Враги мои всякий день ищут поглотить меня, ибо много восстающих на меня, о, Всевышний!
3 Når jeg gribes af Frygt, vil jeg stole på dig,
Когда я в страхе, на Тебя я уповаю.
4 og med Guds Hjælp skal jeg prise hans Ord. Jeg stoler på Gud, jeg frygter ikke, hvad kan Kød vel gøre mig?
В Боге восхвалю я слово Его; на Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне плоть?
5 De oplægger stadig Råd imod mig, alle deres Tanker går ud på ondt.
Всякий день извращают слова мои; все помышления их обо мне - на зло:
6 De flokker sig sammen, ligger på Lur, jeg har dem lige i Hælene, de står mig jo efter Livet.
собираются, притаиваются, наблюдают за моими пятами, чтобы уловить душу мою.
7 Gengæld du dem det onde, stød Folkene ned i Vrede, o Gud!
Неужели они избегнут воздаяния за неправду свою? Во гневе низложи, Боже, народы.
8 Selv har du talt mine Suk, i din Lædersæk har du gemt mine Tårer; de står jo i din Bog.
У Тебя исчислены мои скитания; положи слезы мои в сосуд у Тебя, - не в книге ли они Твоей?
9 Da skal Fjenderne vige, den Dag jeg kalder; så meget ved jeg, at Gud er med mig.
Враги мои обращаются назад, когда я взываю к Тебе, из этого я узнаю, что Бог за меня.
10 Med Guds Hjælp skal jeg prise hans Ord, med HERRENs Hjælp skal jeg prise hans Ord.
В Боге восхвалю я слово Его, в Господе восхвалю слово Его.
11 Jeg stoler på Gud, jeg frygter ikke, hvad kan et Menneske gøre mig?
На Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне человек?
12 Jeg har Løfter til dig at indfri, o Gud, med Takofre vil jeg betale dig.
На мне, Боже, обеты Тебе; Тебе воздам хвалы,
13 Thi fra Døden frier du min Sjæl, ja min Fod fra Fald, at jeg kan vandre for Guds Åsyn i Livets Lys.
ибо Ты избавил душу мою от смерти, да и ноги мои от преткновения, чтобы я ходил пред лицем Божиим во свете живых.